GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:33 May 19, 2005 |
German to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Feuchtekonstantgeraet | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vera Schmidt Local time: 10:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | см. ниже |
| ||
3 | на рабочий режим |
|
Betriebsform der Beifьgung von Umgebungsluft на рабочий режим Explanation: может быть так |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Betriebsform der Beifьgung von Umgebungsluft см. ниже Explanation: это вторая попытка, видимо я ввела больше слов, чем программа перенимает: Настройка прибора на рабочий режим ввода наружного воздуха для ... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.