GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:03 Feb 24, 2006 |
German to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation / akkuladung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ol_Besh Local time: 09:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | ток заряда, не превышающий двойной емкости (элемента) |
|
ток заряда, не превышающий двойной емкости (элемента) Explanation: Вот здесь неплохо описано: Заряд аккумуляторов... всякий случай не допускайте ток заряда более, чем значение двойной емкости элемента, (т ... f-gt.com/biblio/akumuliator.htm - 11k - Додатковий результат - Збережено на сервері - Подібні сторінки |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |