Ab ...Spannung v. max. 4,2V ...muss m. ...konstanten Spannung v. 4,2 weiterladen

Russian translation: Начиная с напряжения не более 4,2 В ... продолжайте зарядку напряжением постоянного тока 4,2 В, пока ток заряда ...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ab ...Spannung v. max. 4,2V ...muss m. ...konstanten Spannung v. 4,2 weiterladen
Russian translation:Начиная с напряжения не более 4,2 В ... продолжайте зарядку напряжением постоянного тока 4,2 В, пока ток заряда ...
Entered by: Ol_Besh

17:10 Feb 24, 2006
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / akkuladung
German term or phrase: Ab ...Spannung v. max. 4,2V ...muss m. ...konstanten Spannung v. 4,2 weiterladen
Unter diesen Voraussetzungen koennen LiPo-Akkus mit max. 2C (der Wer von 1C entspricht der Zellenkapazitaet) Ladestrom geladen werden. ***Ab einer Spannung von max. 4,2 V pro Zelle muss mit einer konstanten Spannung von 4,2 V*** pro Zelle weitergeladen werden, bis der Ladestrom 0.1-0.2 A unterschreitet.


Что-то я этот ребус не пойму. Ab - это "начиная с" ? Тогда причем здесь max., смысл которого "не больше чем"? То есть, поднять напряжение максимум до 4,2 В, и достигнув его, продолжать на том же уровне, (пока зарядный ток не станет ниже 0.1-0.2 A)?
Vitali Stanisheuski
Belarus
Local time: 13:32
см. ниже:
Explanation:
Начиная с напряжения не более 4,2 В ... продолжайте зарядку напряжением постоянного тока 4,2 В, пока ток заряда ...
Selected response from:

Ol_Besh
Local time: 13:32
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5см. ниже:
Ol_Besh


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
см. ниже:


Explanation:
Начиная с напряжения не более 4,2 В ... продолжайте зарядку напряжением постоянного тока 4,2 В, пока ток заряда ...

Ol_Besh
Local time: 13:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 64
Grading comment
Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search