KudoZ home » German to Russian » Engineering: Industrial

soweit

Russian translation: коль скоро ..не/если... не(см ниже)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:56 Jun 28, 2007
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / технологии
German term or phrase: soweit
soweit

Soweit in anderen Rechtsvorschriften, insbesondere in Arbeitsvorschriften, Anforderungen gestellt werden,
bleiben diese Vorschriften unberührt.

soweit?

При ответе, пожалуйста, соотнесите с остальным текстом. Спасибо.
Auto
Russian translation:коль скоро ..не/если... не(см ниже)
Explanation:
Коль скоро в ... не содержатся иные требования...
В том случае, если в ... не содержатся иные ...
Selected response from:

Alla Tulina
Estonia
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4коль скоро ..не/если... не(см ниже)
Alla Tulina
4 +1s. unterneleonore
4Если
Max Masutin
4Пока .... не ...
Nadiya Kyrylenko


Discussion entries: 3





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
коль скоро ..не/если... не(см ниже)


Explanation:
Коль скоро в ... не содержатся иные требования...
В том случае, если в ... не содержатся иные ...

Alla Tulina
Estonia
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Edgar Hermann: Если... в других нормативных актах, и прежде всего в ... не содержится других требований, ...
21 mins
  -> ОК, спасибо, Эдгар!

agree  Jarema: Да, Алла! Было бы очень интересно.
1 hr
  -> Спасибо, Юрий! Прислать отредактированный Konkordanzliste?

agree  erika rubinstein: если
5 hrs
  -> спасибо, Эрика

agree  orbis
13 hrs
  -> Спасибо, Зоряна!
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Если


Explanation:
требования содержатся в нормативных актах, прежде всего, в трудовых нормах, данные положения не подлежат изменению


    Reference: http://72.14.253.104/search?hl=de&q=soweit+Rechtsvorschrift
Max Masutin
Ukraine
Local time: 13:26
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Пока .... не ...


Explanation:
или "До тех пор, пока ... не ..."

--------------------------------------------------
Note added at 16 мин (2007-06-28 09:12:58 GMT)
--------------------------------------------------

До тех пор, пока в других правовых предписаниях, в особенности, в рабочих инструкциях/ инструкциях по технике безопасности (ЧТО ЗДЕСЬ ИМЕЕТСЯ В ВИДУ- ВАМ ВИДНЕЕ) не будут установлены требования, данные предписания остаются неприкосновенны(ми)/без изменений.

--------------------------------------------------
Note added at 22 мин (2007-06-28 09:18:56 GMT)
--------------------------------------------------

лучше поменять местами части предложения:

(Данные) предписания остаются неприкосновенны(ми)/без изменений (до тех пор), пока в других правовых предписаниях, в особенности, в рабочих инструкциях/ инструкциях по технике безопасности (ЧТО ЗДЕСЬ ИМЕЕТСЯ В ВИДУ- ВАМ ВИДНЕЕ) не будут установлены требования.

--------------------------------------------------
Note added at 28 мин (2007-06-28 09:24:33 GMT)
--------------------------------------------------

www.duden.de

1. so|weit <Konj.>: 1. nach dem, was; →soviel: s. ich weiß, ist er verreist; er .

--------------------------------------------------
Note added at 8 час (2007-06-28 17:30:26 GMT)
--------------------------------------------------

In dem Deutschen Wörterbuch von Karl Dieter Bünting steht folgendes:
soweit: a) soviel, wie; nach dem, was; b) Maß der Einschätzung

Значение "если" здесь не упоминается, как бы это хорошо в переводе данной фразы не звучало.

Nadiya Kyrylenko
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 152
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
s. untern


Explanation:
Простите, но я не уверена, что выбранный Вами вариант верен. Меня смущает отсутствие отрицания после soweit в немецком предложении. Я бы согласилась с этим вариантом, если бы у Вас стояло "soweit ... keine Anforderungen ...".
T.е. я склонна считать, что это просто "если".
Приводить вариант перевода не берусь, т.к. мне не понятно из Вашего контекста, стоит ли за "Rechtsvorschriften" и "diese Vorschriften" одно и то же или это разные вещи.
С "unberührt" тоже возможны варианты. Напр., в договорах часто встречается оговорка с "unberührt": если одно из положений договора становится недействительным, то этим не затрагиваются остальные его положения (то остальные его положения остаются в силе).
Иными славами: чтобы строить предположения, мне не хватает информации.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag11 Stunden (2007-06-29 20:11:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Sorry! извините за опечатку в заголовке "s. unten"

eleonore
Germany
Local time: 12:26
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alla Tulina: Я с Вами совершенно согласна!
1 hr
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search