KudoZ home » German to Russian » Engineering: Industrial

Über- und Unterschreiten

Russian translation: выход за пределы

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Über- und Unterschreiten
Russian translation:выход за пределы
Entered by: Auto
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:48 Jan 15, 2008
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / оборудование
German term or phrase: Über- und Unterschreiten
Über- und Unterschreiten der für die Hydraulikanlage als zulässig erklärten max/min Temperaturen kann zu Störungen und gegebenenfalls zu Schäden führen.

Über- und Unterschreiten?
Auto
выход за пределы
Explanation:
выход за пределы допустимого для... диапазона температур.

Я так пишу.
Selected response from:

Jarema
Ukraine
Local time: 18:11
Grading comment
Отличный вариант! Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4выход за пределы
Jarema
3привышение и занижение (принижение)
Edgar Hermann


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
выход за пределы


Explanation:
выход за пределы допустимого для... диапазона температур.

Я так пишу.

Jarema
Ukraine
Local time: 18:11
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 541
Grading comment
Отличный вариант! Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  fl_zakirova
46 mins
  -> Спасибо!

agree  Olga Kulik
3 hrs

agree  Alla Tulina
9 hrs

agree  AgenturArenski
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
привышение и занижение (принижение)


Explanation:
привышение и занижение (принижение) допустимого диапазона температур

MAX6649 \ \ Rainbow Technologies
Два канала: измерение локальной и внешней (удаленной) температуры
Программируемые пороговые значения сигналов превышения/ занижения температурного режима

www.rtcs.ru/popup_product.asp?id=2476

Edgar Hermann
Local time: 17:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 769

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Olga Dmitrieva: прЕвышение. А занижение здесь не подойдет, т.к. само слово имеет принудительный характер.
28 mins
  -> прЕвышение - уличен! Да, вариант Юрия, безусловно элегантнее, хотя "превышение и занижение" встречается довольно таки часто именно в данном контексте.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search