Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Russian translations [PRO] Engineering: Industrial / снаряжение | | German term or phrase: Sturzbelastung | Ein weiterer Nachteil der Leichtkarabiner mit ihrem geringeren Schenkelquerschnitt
im Seilauflagebereich ist der, dass das Seil bei häufiger Sturzbelastung
(Sportklettern) öfter ausgesondert werden muss, weil der Mantel schneller in
Mitleidenschaft gezogen wird.
Sturzbelastung? |
| | | нагрузка срыва | Explanation: срыв - в смысле когда срываются
-------------------------------------------------- Note added at 11 Min. (2011-07-12 07:08:20 GMT) --------------------------------------------------
Сообщество СК Авангард | Blog | Динамическая страховка
avangard.dp.ua/archives/328 - Сохраненная копия
17 ноя 2009 – Общий случай срыва при нижней страховке характеризуется примерно такой ... восприятия веревкой нагрузки срыва; б – статическая страховка; ...
Карабины / Техника Туристского Многоборья / Материалы
poxod.ru/material/.../p_usinovsky_karabiny_a.h... - Сохраненная копия
Нагрузка срыва защелки составляет всего 150-200 кГ, поэтому карабин всегда должен быть строго ориентирован по направлению нагрузки, а петли грузовых веревок ... |
| Selected response from:
Vladimir Andrusevich Belarus Local time: 23:45
| Grading comment Спасибо! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
43 mins confidence:  
57 mins confidence:  
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |