KudoZ home » German to Russian » Engineering: Industrial

Saegetisch

Russian translation: стол для распиловки, распиловочный стол

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:59 Mar 7, 2004
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
German term or phrase: Saegetisch
Stichsaege

Der Saegetisch ist nur fuer den Einbau von Stichsaegen geeignet.
Werkstuecke beim Saegen immer fest gegen den Saegetisch druecken.
Maya Todorova
Local time: 18:03
Russian translation:стол для распиловки, распиловочный стол
Explanation:
Скорее всего, речь идёт о конкретных дополнительных принадлежностях к электроинструменту (лобзику). Точное название подобрать трудно. Встречаются следующие варианты: распиловочный стол, стол для распиловки, столик для лобзика, столик для крепежа лобзика. Ниже приводятся ссылки. Стоит обратить внимание на сайт фирмы "Фиолент", поскольку всё-таки это "почти русскоязычный" (украинский)производитель.
www.mirfiolenta.ru/catalog.htm
www.electroinstrument.ru/info?show=130&good_id=341



Selected response from:

Barteneva
Russian Federation
Local time: 18:03
Grading comment
Большое спасибо всем за мнения и предложения! Здесь действительно речь идет о столике для лобзика.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Пильный станок
Sergey Strakhov
4 +2платформа, стол пильного станка
Natalja Hackl
3стол для распиловки, распиловочный стол
Barteneva


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Пильный станок


Explanation:
Ripols Ltd.: Warehouse
... 15, Пильный станок, Ц-6, 390. 16, Пильный станок,
Ц-6, каретка, 640. 17, Пильный станок, Ц-6, каретка,
660. ...
www.ripols.lv/r_catalogue.pl?act=wh -

Удачи!

Sergey Strakhov
Local time: 17:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 133

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh
21 mins

disagree  Dr.-Ing. Igor Krasontovitch: Ýòî âñå-òàêè ÑÒÎË, õîòü è ïèëüíîãî ñòàíêà. Ñì. Í-Ð. ñë ïî äåðåâîîáðàáîòêå. Ññûëêà íà Èíòåðíåò âîâñå íå îçíà÷àåò, ÷òî ýòî ïðàâèëüíûé ïåðåâîä.
3 hrs
  -> Ñîãëàñåí ñ Âàìè. Ñïàñèáî!:)

agree  Juri Istjagin. Ph.D.: è âñ¸ òàêè ýòî áëèæå ïî çíà÷åíèþ. ß áû ñêàçàë "óñòàíîâêà", ñòàíîê â êîòîðûé âñòðàèâàþòñÿ ðàçëè÷íûå ïèëû. Ýòî íå ïëàòôîðìà, òàê êàê ýòà óñòàíîâêà ïðåäïîëàãàåò äîïîëíèòåëüíîå îáîðóäîâàíèå äëÿ ïèë (íàïð. âåíòèëÿòîð, ðîçåòêè è ò.ï.)
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
платформа, стол пильного станка


Explanation:
Forstwirtschaft und Holzbearbeitung de-ru Woerterbuch

Natalja Hackl
Local time: 17:03
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 26

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dr.-Ing. Igor Krasontovitch: Ñîâåðøåííî âåðíî
3 hrs

agree  Sergey Strakhov
3 hrs

agree  yben
7 hrs

disagree  Juri Istjagin. Ph.D.: ýòî èìåííî ñòàíîê èëè åñëè õîòèòå óñòàíîâêà, â êîòîðóþ ìîæíî âñòðîèòü ðàçëè÷íûå ïèëû ñì ðèñóíîê www.atika.de/deutsch/ saege/d-bta90.htm
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
стол для распиловки, распиловочный стол


Explanation:
Скорее всего, речь идёт о конкретных дополнительных принадлежностях к электроинструменту (лобзику). Точное название подобрать трудно. Встречаются следующие варианты: распиловочный стол, стол для распиловки, столик для лобзика, столик для крепежа лобзика. Ниже приводятся ссылки. Стоит обратить внимание на сайт фирмы "Фиолент", поскольку всё-таки это "почти русскоязычный" (украинский)производитель.
www.mirfiolenta.ru/catalog.htm
www.electroinstrument.ru/info?show=130&good_id=341






    Reference: http://www.phiolent.com/indexru.htm
    Reference: http://subscribe.ru/archive/tech.bosch/200303/20140205.html#...
Barteneva
Russian Federation
Local time: 18:03
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Большое спасибо всем за мнения и предложения! Здесь действительно речь идет о столике для лобзика.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search