KudoZ home » German to Russian » Engineering (general)

Abrauchabzug

Russian translation: вытяжной шкаф для удаления газообразных продуктов

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:33 Sep 19, 2007
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
German term or phrase: Abrauchabzug
Определение:
Abrauchabzüge sind fest installierte Tischabzüge, die über einen Abluft-Sammelkanal oder über einen Abluftwäscher an ein Entlüftungssystem angeschlossen sind.

Абцуг - это вытяжной шкаф. Как назвать этот конкретный шкаф. Есть ли короткое название, а не описательное?
Jarema
Ukraine
Local time: 09:58
Russian translation:вытяжной шкаф для удаления газообразных продуктов
Explanation:
Abzug - вытяжной шкаф (политехнический словарь из Lingvo)
Abrauchen - удаление газообразных продуктов (нем.-рус. металлургический словарь)

Перевод всего предложения:

Abrauchabzüge sind fest installierte Tischabzüge, die über einen Abluft-Sammelkanal oder über einen Abluftwäscher an ein Entlüftungssystem angeschlossen sind.
Вытяжные шкафы для удаления газообразных продуктов представляют собой стационарно установленные настольные вытяжные устройства, которые посредством вытяжного сборного канала или очистителя отработанного воздуха соединены с системой вытяжной вентиляции.

Газообразные продукты сгорания сначала распространяются лишь по части помещения, ..... Полуоткрытые отсосы (вытяжные шкафы, зонты, см. рис. 1). ...
vpk-ekb.ru/index.php?option=com_content&task=blogsection&id=6&Itemid=48

Установку для определения кислородного индекса следует помещать в вытяжной шкаф или под вытяжной зонт, обеспечивающий удаление газообразных продуктов ...
www.fireman.ru/bd/gost/12-1-044-89/12-1-044-414.htm


--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2007-09-19 07:46:40 GMT)
--------------------------------------------------

Еще ссылка про удаление газообразных продуктов:

Отсутствие специальной вытяжки для удаления газообразных продуктов сгорания представляло угрозу не только для здоровья людей, но и для жилища по причине ...
www.kamin-trofimov.ru/history.php
Selected response from:

Auto
Grading comment
Всем спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4вытяжной шкаф для удаления газообразных продуктовAuto
5 -1воздухозаборник (рабочего места)
Feinstein
1 +2вытяжка
Сергей Лузан


Discussion entries: 6





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
вытяжка


Explanation:
http://www.yandex.ru/yandsearch?text=""

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-09-19 06:40:25 GMT)
--------------------------------------------------

Или "дымовая вытяжка"
http://www.yandex.ru/yandsearch?text=" "

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2007-09-19 06:56:07 GMT)
--------------------------------------------------

вытяжка / вытяжной шкаф / труба-вытяжка (лаборатории) - последний вариант сомнительный, но тоже используется, особенно когда говорят о строительных работах и переоборудовании зданий.

Еженедельная газета "НЭП+С" (г.Ухта)
указанная труба-вытяжка лаборатории является пароотводящей от стерилизаторов баклаборатории нашего Центра и расположена ниже уровня пола помещений ...

www.nepsite.com/NEP_2003/N36/blink.php

http://www.yandex.ru/yandsearch?text=""

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2007-09-19 07:22:46 GMT)
--------------------------------------------------

"труба-вытяжка" подходит для хим., биологических лабораторий. Помню, они называли её просто "трубой" на русском, имея в виду, что предстоит перепланировка и "труба" была длинной, т.е. по одному из параметров измерений перекрывала шкаф. С нами был главный технлог, который принимал участие в беседе. Понимаю умом и сердцем, что лучше было бы спросить у завлаба или лаборанта, но их ещё предстоит нанять. Подождите мнений ol_besh & auto - вдруг им встречалось что-то такое на примере медицинской лаборатории.
Можно назвать и "отводная труба (вытяжка)" - пример, к сожалению, тот ещё.
Биотуалеты [PDA] - Littleone
Если компакт поставлен правильно, т. е. отводная труба (вытяжка) функционирует - запаха почти совсем нет (так пишу - у всех носы-то разные, может ...

www.forum.littleone.ru/archive/index.php/t-60702.html
http://www.yandex.ru/yandsearch?text="-"
В гугле перепробовал сочетания "лабораторий/и/я"
http://www.google.com/search?hl=ru&q="труба-вытяжка" лаборат...

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 09:58
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh
1 hr
  -> Спасибо в очередной раз на добром слове и деле, ув. Александр! :)

agree  Alla Tulina: труба-вытяжка
3 hrs
  -> Спасибо за мнение и уточнение, ув. Alla! :) Значит, не один я слышал (или не одному мне встречалось)
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
вытяжной шкаф для удаления газообразных продуктов


Explanation:
Abzug - вытяжной шкаф (политехнический словарь из Lingvo)
Abrauchen - удаление газообразных продуктов (нем.-рус. металлургический словарь)

Перевод всего предложения:

Abrauchabzüge sind fest installierte Tischabzüge, die über einen Abluft-Sammelkanal oder über einen Abluftwäscher an ein Entlüftungssystem angeschlossen sind.
Вытяжные шкафы для удаления газообразных продуктов представляют собой стационарно установленные настольные вытяжные устройства, которые посредством вытяжного сборного канала или очистителя отработанного воздуха соединены с системой вытяжной вентиляции.

Газообразные продукты сгорания сначала распространяются лишь по части помещения, ..... Полуоткрытые отсосы (вытяжные шкафы, зонты, см. рис. 1). ...
vpk-ekb.ru/index.php?option=com_content&task=blogsection&id=6&Itemid=48

Установку для определения кислородного индекса следует помещать в вытяжной шкаф или под вытяжной зонт, обеспечивающий удаление газообразных продуктов ...
www.fireman.ru/bd/gost/12-1-044-89/12-1-044-414.htm


--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2007-09-19 07:46:40 GMT)
--------------------------------------------------

Еще ссылка про удаление газообразных продуктов:

Отсутствие специальной вытяжки для удаления газообразных продуктов сгорания представляло угрозу не только для здоровья людей, но и для жилища по причине ...
www.kamin-trofimov.ru/history.php


Auto
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 3056
Grading comment
Всем спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  vera12191
28 mins
  -> Спасибо!

agree  Alla Tulina
2 hrs
  -> Спасибо!

agree  Guli Abbasova
3 hrs
  -> Спасибо!

agree  Edgar Hermann
5 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
воздухозаборник (рабочего места)


Explanation:
Воздухозаборник рабочего места поворотный ВРМ 02. Цена, описание, фотография, характеристики. Воздухопроводы. Каталог товаров предприятия Оризон, ...
5931.ukrindustrial.com/cat.php?oid=8563&cs=290 - 40k - Сохранено в кэше - Похожие страницы

--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2007-09-19 08:57:41 GMT)
--------------------------------------------------

любопытно также здесь:

Рабочее место переводчика. Advertise here. 8 Sep 11:18 GMT ... Я пока остановился на том, что это воздухозаборник, но вдруг я ошибаюсь? Поскажите.. ...
rus.proz.com/kudoz/476147 - 33k - Сохранено в кэше - Похожие страницы

Feinstein
Germany
Local time: 08:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 330
Notes to answerer
Asker: Интересный вариант!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Guli Abbasova: Воздухозаборник - это устройство для забора воздуха, необходимого для работы машин, компрессоров и т.п.
2 hrs
  -> Изначально - да, Вы правы. Но времена меняются, нравы падают, понятия размываются. Ведь я не сам придумал, а взял из практики. К тому же аскер просит выразиться коротко...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search