ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Russian » Engineering (general)

Ersatz-Aussendurchmesser


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:26 Dec 13, 2011
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
German term or phrase: Ersatz-Aussendurchmesser
Ersatz-Aussendurchmesser in der Trennfuge
Таня


Summary of answers provided
4 +1s.u.
Concer
1приведенный наружный диаметр
Larissa Ershova


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
приведенный наружный диаметр


Explanation:
могу предположить

Larissa Ershova
Russian Federation
Local time: 21:26
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 99
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
s.u.


Explanation:
Зависит от того, как Вы перевели Ersatz-Verformungskegel/-körper

(внешний) диаметр условного поля смятия/деформации
(внешний) диаметр конуса давления

Форма действительного "тела" распределения давления (напряжения смятия) под головкой болта или гайкой (Verspannungskörper) заменяется упрощенной - условной - формой (Ersatz-Verformungskegel) с полем распределения деформирующей нагрузки в виде конуса ("Rötscher-Kegel" - по-русски "конус давления")

http://www.tedata.com/2208.0.html

Сложную задачу расчёта резьбового соединения фланцев можно упростить, применяя приближение конусов давления. В качестве ещё одного приближения расчёт может быть проведён для одиночного соединения (соединения одной крепежной деталью: шпилькой или болтом).
В основе описываемой модели расчёта лежит следующий факт: при затяжке болта максимальные нормальные напряжения (дефор­мации) действуют в точках соединяемых деталей, находящихся рядом с крепёжным отверстием во фланце (рис. 2, а), образуя так называемый конус давления (изображён на рисунке штриховыми линиями голубым цветом).
http://www.12821-80.ru/tech/69-Raschet_soedineniya_flancev_b...

Закон распределения напряжений смятия по цилиндрической поверхности контакта болта и детали трудно установить точно. Это зависит от точности размеров и форм деталей соединения. Поэтому расчет на смятие производят по условным напряжениям. Эпюру действительного распределения напряжений заменяют *условной* с равномерным распределением напряжений.
http://www.detalmach.ru/lect2.htm

Закон распределения напряжений смятия по цилиндрической поверхности контакта болта и детали трудно установить точно. Это зависит от точности размеров и форм деталей соединения. Поэтому расчет на смятие производят по условным напряжениям. Эпюру действительного распределения напряжений заменяют *условной* с равномерным распределением напряжений.
http://www.detalmach.ru/lect2.htm

при расчете на смятие цилиндрических поверхностей в расчет вводится не действительная, а *условная площадь смятия*, равная площади диаметрального сечения сминаемой части детали).
http://dbs.sfedu.ru/www/umr.umr_download?p_umr_id=22600

Представление о *конусе давления* можно обосновать, рассмотрев действие силы или распределенного по кольцу давления, приложенного к плоскости, ограничивающей полупространство
http://www.mash.oglib.ru/bgl/6557/63.html

Контактная жесткость неподвижных соединений деталей машин
...в цилиндрическом соединении с натягом к ошибке определения давления в .... *Ф. Ретчер*, И.А. Биргер и Г.Б. Иосилевич полагали, что деформация ... а только внутри *конусов давления*, причем податливость стыка не влияет на ...
http://www.lib.ua-ru.net/diss/cont/166441.html

"Приведенный диаметр" резьбы означает другое.

Concer
Germany
Local time: 19:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 366

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Larissa Ershova: Ольга, такой научный доклад не вызывает ни малейших возражений :-)
27 mins
  -> Спасибо, Лариса! :-))
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: