Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / измельчитель | | German term or phrase: Bereich des Standes | Sie liegen im Bereich des Standes der Lärmminderungstechnik (kleiner 76 dB(A)).
Речь идет об акустическом давлении оборудования. |
|  TulLevKudoZ activityQuestions: 890 ( 13 open) ( 34 closed without grading) Answers: 185 Germany
| | Local time: 19:27
|
| | см.ниже | Explanation: ...находятся в пределах (границах), обеспечиваемых современным уровнем техники (шумоглушения).
"der Stand der Lärmminderungstechni" это как раз то, что в уже в пределах возможностей современной техники.. |
| Selected response from:
Tamara Wenzel Local time: 19:27
| Grading comment Спасибо 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  
8 mins confidence:  peer agreement (net): +1
13 mins confidence:  
41 mins confidence:  peer agreement (net): +3 см.ниже
Explanation: ...находятся в пределах (границах), обеспечиваемых современным уровнем техники (шумоглушения).
"der Stand der Lärmminderungstechni" это как раз то, что в уже в пределах возможностей современной техники..
| Tamara Wenzel Local time: 19:27 Specializes in field Native speaker of: Russian PRO pts in category: 76
|
| | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |