KudoZ home » German to Russian » Engineering (general)

statische Sicherheit/Restöl auffangen/

Russian translation: статическая надежность

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:statische Sicherheit
Russian translation:статическая надежность
Entered by: Jarema
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:24 Mar 10, 2004
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
German term or phrase: statische Sicherheit/Restöl auffangen/
÷òîá íå ïèñàòü íåñêîëüêî âîïðîñîâ , ìîæíî ÿ òóò ïàðî÷êó ñðàçó ñïðîøó?
— Bremse auflegen, Öldruck = 0 bar
— Fördermaschine gegen Drehen sichern, falls die statische Sicherheit nach der Demontage eines Bremsständers nicht mehr ausreichend ist
— Hydraulikpumpe an den Verteilerblock des Bremsständers anschrauben
— Absperrhahn der Druckleitung zu dem auszutauschenden Bremselement öffnen, die übrigen Bremselemente absperren
— Gewindering (10) mit Hakenschlüssel lösen und etwas zurückdrehen
— Bremselement mit Handpumpe soweit lüften, bis die Verstellhülse (9) gedreht werden kann
— Verstellhülse bis zur vollständigen Entlastung des Federpaketes zurückdrehen
— Öldruck mit Hilfe der Ölablassschraube an der Handpumpe auf Null verringern
— Rohrverschraubungen am Zylinderdeckel (8) und Verstellhülse (9) demontieren
— Funktionswächter (50/51) ausbauen, Restöl auffangen
— Bolzenschrauben M24(26) und M33 (25) lösen (siehe Kapitel A2.4)
— Íàëîæèòü òîðìîç, äàâëåíèå ìàñëà = 0 áàð
— Çàñòîïîðèòü ïîäúåìíóþ ìàøèíó îò âðàùåíèÿ, åñëè ñòàòè÷åñêîé áëîêèðîâêè ïîñëå äåìîíòàæà îäíîé òîðìîçíîé ñòîéêè áîëüøå íåäîñòàòî÷íî.
— Ïðèâèíòèòü ãèäðàâëè÷åñêèé íàñîñ ê ðàñïðåäåëèòåëüíîìó áëîêó òîðìîçíîé ñòîéêè.
— Îòêðûòü çàïîðíûé êðàí íàïîðíîãî òðóáîïðîâîäà ê çàìåíÿåìîìó òîðìîçíîìó ýëåìåíòó, êðàíû äðóãèõ òîðìîçíûõ ýëåìåíòîâ ïåðåêðûòü.
— Îñëàáèòü ðåçüáîâîå êîëüöî (10) ïðè ïîìîùè êðþ÷êîâîãî êëþ÷à è íåìíîãî îòâèíòèòü.
— Ðàñòîðìîçèòü òîðìîçíîé ýëåìåíò ïðè ïîìîùè ðó÷íîãî íàñîñà íàñòîëüêî, ÷òîáû ìîæíî áûëî âðàùàòü ðåãóëèðîâî÷íóþ âòóëêó (9).
— Îòâèíòèòü ðåãóëèðîâî÷íóþ âòóëêó äî ïîëíîãî ñíÿòèÿ íàïðÿæåíèÿ ïàêåòà ïðóæèí.
— Ñíèçèòü äàâëåíèå ìàñëà ïðè ïîìîùè ðåçüáîâîé ïðîáêè ìàñëîñëèâíîãî îòâåðñòèÿ íà ðó÷íîì íàñîñå.
— Ñíÿòü øòóöåðíûå ðåçüáîâûå ñîåäèíåíèÿ íà êðûøêå öèëèíäðà (8) è ðåãóëèðîâî÷íóþ âòóëêó (9).
— Ñíÿòü êîíòðîëüíîå óñòðîéñòâî (50/51), óëîâèòü ïîòîê îñòàòî÷íîãî ìàñëà.
— Îñëàáèòü áîëòû M24(26) è M33 (25) (ñì. ãëàâó A2.4).
Vova
Local time: 07:05
статическая над&
Explanation:
ООО "Окна Сахалина"
... Высокая прочность, статическая надежность
и хорошая теплоизоляция. Профили ...
www.oknasakhalina.dsc.ru/manufac2-1.htm

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2004-03-10 19:36:34 GMT)
--------------------------------------------------

Это порождение мистера Гейтса все обрезало!(((

Было написано:
статическая надежность / не дать пролиться остаткам масла (из бачка/емкости).
Selected response from:

Ol_Besh
Local time: 07:05
Grading comment
спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5статическая над&
Ol_Besh
4Все нормально.
Jarema


Discussion entries: 3





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
statische Sicherheit/Restцl auffangen/
Все нормально.


Explanation:
Мужественно все прочитал. Вроде ничего не прозевал. Все нормально.

Все же не стоит такие большие куски ставить в вопрос.

Jarema
Ukraine
Local time: 07:05
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 931
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
statische Sicherheit/Restцl auffangen/
статическая над&


Explanation:
ООО "Окна Сахалина"
... Высокая прочность, статическая надежность
и хорошая теплоизоляция. Профили ...
www.oknasakhalina.dsc.ru/manufac2-1.htm

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2004-03-10 19:36:34 GMT)
--------------------------------------------------

Это порождение мистера Гейтса все обрезало!(((

Было написано:
статическая надежность / не дать пролиться остаткам масла (из бачка/емкости).

Ol_Besh
Local time: 07:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 815
Grading comment
спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search