KudoZ home » German to Russian » Engineering (general)

Grundsätzlich gilt:

Russian translation: вариантов куча

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:13 Mar 12, 2004
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
German term or phrase: Grundsätzlich gilt:
Grundsätzlich gilt:Neue Bremsbeläge müssen in jedem Falle durch mehrfaches Bremsen eingefahren werden! Darauf achten, dass die Bremsscheibe nicht heiß wird.
Îñíîâíîå ïðàâèëî: êàæäîì ñëó÷àå íåîáõîäèìî ïðîâåñòè íàëàäî÷íîå èñïûòàíèå íîâûõ òîðìîçíûõ íàêëàäîê ïóòåì ìíîãîêðàòíîãî òîðìîæåíèÿ. Ñëåäóåò îáðàòèòü âíèìàíèå íà òî, ÷òîáû òîðìîçíîé äèñê íå íàãðåâàëñÿ.
Vova
Local time: 00:45
Russian translation:вариантов куча
Explanation:
самое важное:

самое главное:

обратите внимание:

прежде всего:
Selected response from:

Juri Istjagin. Ph.D.
Local time: 23:45
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3вариантов куча
Juri Istjagin. Ph.D.
5У Вас правильный вариант ноmikhailo


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Grundsдtzlich gilt:
вариантов куча


Explanation:
самое важное:

самое главное:

обратите внимание:

прежде всего:

Juri Istjagin. Ph.D.
Local time: 23:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 80

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh: Ïîäïèñàòüñÿ ìîæíî ïîäî âñåìè âàðèàíòàìè. Poor Asker :^)
26 mins

agree  Aklimova
1 hr

agree  moser.ilja: â ïðèíöèïå äåéñòâèòåëüíî ñëåäóþùåå:
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Grunds?tzlich gilt:
У Вас правильный вариант но


Explanation:
Имеется ввиду - после установки новых тормозных колодок(накладок) необходимо произвести их проверку путем .....

mikhailo
Local time: 00:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BelarusianBelarusian
PRO pts in category: 89

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Juri Istjagin. Ph.D.: ÿ íå âèæó òóò ïðîòèâîðå÷èÿ...
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search