GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:37 Aug 9, 2004 |
German to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sergey Strakhov Local time: 01:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | верхняя криволинейная планка барьерного ограждения |
|
верхняя криволинейная планка барьерного ограждения Explanation: http://zakon.kuban.ru/private4/2001-2/23457-5.shtml Вообще-то, Kopfbogen используется в другом значении: фирменный бланк организации. Но, судя по Вашему контексту - это верхняя пданка ограждения. Поглядите линк - там много определений, нужных Вам (из ГОСТа) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.