KudoZ home » German to Russian » Engineering (general)

Ummantelungsstrasse

Russian translation: линия для нанесения покрытий

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ummantelungsstrasse
Russian translation:линия для нанесения покрытий
Entered by: Ol_Besh
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:23 Feb 14, 2005
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
German term or phrase: Ummantelungsstrasse
íàçâàíèå ëèíèè.
Aklimova
Local time: 21:05
линия для нанесения покрытий
Explanation:
Примерно вот как здесь:

Изобретения и технологии. Установка ...
... 231.ЛИНИЯ ДЛЯ НАНЕСЕНИЯ ПОКРЫТИЙ НА ДЛИННОМЕРНЫЕ ИЗДЕЛИЯ, а именно для производства ...
ntpo.com/techno/techno20/5.shtml - 38k - Im Cache - Ähnliche Seiten
Selected response from:

Ol_Besh
Local time: 21:05
Grading comment
спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2линия для нанесения покрытий
Ol_Besh
4"кромко-облицовочная линия" или "облицовочная линия"xxxVolod


Discussion entries: 1





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
линия для нанесения покрытий


Explanation:
Примерно вот как здесь:

Изобретения и технологии. Установка ...
... 231.ЛИНИЯ ДЛЯ НАНЕСЕНИЯ ПОКРЫТИЙ НА ДЛИННОМЕРНЫЕ ИЗДЕЛИЯ, а именно для производства ...
ntpo.com/techno/techno20/5.shtml - 38k - Im Cache - Ähnliche Seiten

Ol_Besh
Local time: 21:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 815
Grading comment
спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yuri Dubrov
1 min
  -> Ñïàñèáî!

agree  Сергей Лузан
5 hrs
  -> Ñïàñèáî!
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"кромко-облицовочная линия" или "облицовочная линия"


Explanation:
То, что "Ummantelung" = "облицовка" следует из словаря "Немецко-русский словарь по лесному хозяйству, лесной и деревообрабатывающей промышленности" ок. 30000 терминов Москва, "Русский язык", 1978 г.
В этом словаре термин "Ummantelungsmaschine" переводится как облицовочный станок.
Вот ссылка из интернета: оборудование для производства мебели линия кромко-облицовочная, http://www.doski.ru/book.php?539&2

xxxVolod
Local time: 21:05
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 398
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search