KudoZ home » German to Russian » Engineering (general)

nach Aussen hin ...

Russian translation: выступающие (выходящие) наружу

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:nach Aussen hin
Russian translation: выступающие (выходящие) наружу
Entered by: Сергей Лузан
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:22 Feb 15, 2005
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
German term or phrase: nach Aussen hin ...
ðåêîìåíäàöèè ïîñëå ïðîâåäåíèÿ èñïûòàíèÿ ãðóíòà.

die wieder freigelegten Boeschungen der Baugrunben von dieser Tiefe von ca. 2,6,m nach Aussen hin auf eine mittlere Boeschungsneignung von etwa 1:3 abzuflachen.

Ïðîñüáà ïîìî÷ü ñ ÷àñòüþ ïðåäëîæåíèÿ, íà÷èíàÿ ñî ñëîâ nach Aussen.

Îãðíîìíîå ñïàñèáî çà ïîìîùü!
Aklimova
Local time: 23:06
формулировка
Explanation:
срезать вновь очищенные (освобождённые) откосы (отсыпы, скаты) котлованов этой (данной) глубины в 2,6 м, выступающие (выходящие) наружу на средние заложение откоса в пропорции приблизительно 1:3.
В тексте у вас опечатка - "Baugru*ben" должно быть.

--------------------------------------------------
Note added at 2005-02-15 12:43:46 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Danke, Aklimova!
Selected response from:

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 23:06
Grading comment
Спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1формулировка
Сергей Лузан


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
формулировка


Explanation:
срезать вновь очищенные (освобождённые) откосы (отсыпы, скаты) котлованов этой (данной) глубины в 2,6 м, выступающие (выходящие) наружу на средние заложение откоса в пропорции приблизительно 1:3.
В тексте у вас опечатка - "Baugru*ben" должно быть.

--------------------------------------------------
Note added at 2005-02-15 12:43:46 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Danke, Aklimova!

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 23:06
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 64
Grading comment
Спасибо

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh
26 mins
  -> Danke, Ol_Besh!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search