German to Russian translations [PRO] Environment & Ecology | | German term or phrase: Importregelungen, VO 1235/2008 | "Durchführungsverordnung für den Import von Bioprodukten, die in Drittländern angebaut oder hergestellt werden (Importregelungen, VO 1235/2008). "
Как это грамотно называется у нас? И как это лучше записать вместе с номером 1235/2008?
Спасибо!!! |
| renovatioKudoZ activityQuestions: 32 (none open) Answers: 54 Belarus
| | Local time: 20:29
|
| | Russian translation:s.u. | Explanation: 1235/2008/EC
Регламент Комиссии от 8 декабря 2008 г., устанавливающий правила применения Регламента Совета (EC)№ 834/2007 в отношении организации импорта органической продукции из третьих стран |
| Selected response from: Kolanna Local time: 19:29
| Grading comment Ein hilfreicher Link! Vilen Dank! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  
7 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |