KudoZ home » German to Russian » Finance (general)

Vorbehaltsware

Russian translation: Товар, на который распространяется оговорка о сохранении/переходе права собственности

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Vorbehaltsware
Russian translation:Товар, на который распространяется оговорка о сохранении/переходе права собственности
Entered by: Arthur Allmendinger
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:28 Jun 19, 2005
German to Russian translations [PRO]
Marketing - Finance (general)
German term or phrase: Vorbehaltsware
Die verarbeitete Ware dient zur Sicherung des Vorbehalts-Verkäufers nur in Höhe des Wertes der Vorbehaltsware.

----
Заранее благодарю за подсказку.
Arthur Allmendinger
Germany
Local time: 00:53
см. ниже
Explanation:
Товар, на который распространяется оговорка о сохранении/переходе права собственности.

Переработанный товар служит обеспечением продавцу, сохраняющему за собой право собственности (до полной оплаты товара), только в размере стоимости товара, на который распространяется оговорка о сохранении/переходе права собственности.

II. Eigentumsvorbehalte im Geschäftsverkehr mit unseren gewerblichen Kunden
1. Die gelieferte Ware bleibt bis zur Bezahlung des Kaufpreises und bis zur Tilgung aller aus Geschäftsverbindung bereits bestehenden Kaufpreisforderungen und der im engen Zusammenhang mit der gelieferten Ware noch entstehenden Kaufpreisnebenforderungen (Verzugszinsen, Verzugsschaden etc.) aIs Vorbehaltsware Eigentum des Verkäufers. Die Einstellung einzelner Forderungen in eine laufende Rechnung oder die Saldoziehung und deren Anerkennung heben den Eigentumsvorbehalt nicht auf. Wird im Zusammenhang mit der Bezahlung des Kaufpreises durch den Käufer eine wechselmäßige Haftung des Verkäufers begründet, so erlischt der Eigentumsvorbehalt nicht vor Einlösung des Wechsels durch den Käufer als Bezogenen. Bei Zahlungsverzug des Käufers ist der Verkäufer zur Rücknahme der Vorbehaltsware nach Mahnung berechtigt und der Käufer zur Herausgabe verpflichtet.
http://www.guentsch.de/html/geschaftsbed_.html

Eigentumsvorbehalt оговорка в договоре о сохранении права собственности ( напр. при покупке в рассрочку до полной оплаты стоимости )
Selected response from:

perewod
Russian Federation
Local time: 01:53
Grading comment
Danke, Perewod!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4см. нижеperewod
4обусловленный товарxxxVolod


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
см. ниже


Explanation:
Товар, на который распространяется оговорка о сохранении/переходе права собственности.

Переработанный товар служит обеспечением продавцу, сохраняющему за собой право собственности (до полной оплаты товара), только в размере стоимости товара, на который распространяется оговорка о сохранении/переходе права собственности.

II. Eigentumsvorbehalte im Geschäftsverkehr mit unseren gewerblichen Kunden
1. Die gelieferte Ware bleibt bis zur Bezahlung des Kaufpreises und bis zur Tilgung aller aus Geschäftsverbindung bereits bestehenden Kaufpreisforderungen und der im engen Zusammenhang mit der gelieferten Ware noch entstehenden Kaufpreisnebenforderungen (Verzugszinsen, Verzugsschaden etc.) aIs Vorbehaltsware Eigentum des Verkäufers. Die Einstellung einzelner Forderungen in eine laufende Rechnung oder die Saldoziehung und deren Anerkennung heben den Eigentumsvorbehalt nicht auf. Wird im Zusammenhang mit der Bezahlung des Kaufpreises durch den Käufer eine wechselmäßige Haftung des Verkäufers begründet, so erlischt der Eigentumsvorbehalt nicht vor Einlösung des Wechsels durch den Käufer als Bezogenen. Bei Zahlungsverzug des Käufers ist der Verkäufer zur Rücknahme der Vorbehaltsware nach Mahnung berechtigt und der Käufer zur Herausgabe verpflichtet.
http://www.guentsch.de/html/geschaftsbed_.html

Eigentumsvorbehalt оговорка в договоре о сохранении права собственности ( напр. при покупке в рассрочку до полной оплаты стоимости )


perewod
Russian Federation
Local time: 01:53
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke, Perewod!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh
2 mins
  -> ñïàñèáî! :)

agree  orbis
1 hr
  -> ñïàñèáî! :)

agree  Jarema
5 hrs
  -> ñïàñèáî :)

agree  Yuri Dubrov
12 hrs
  -> ñïàñèáî! :)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
обусловленный товар


Explanation:
действие 2-е - Комиссионер приобретает обусловленный товар у 3-х лиц - расходы у Комиссионера и... http://www.liga.ua/conf/mp.asp?did=4769

количеством товара, либо поставкой обусловленного товара в срок, предусмотренный http://www.erudition.ru/referat/ref/id.14448_1.htm...

...стороны признаются принявшими на себя обязательства по передаче и принятию обусловленного товара в установленный срок на условиях, предусмотренных Правилами) с... http://catalog.studentochka.ru/05550.html

... заключения противоположной сделки с равным количеством товара, либо поставкой обусловленного товара в срок, предусмотренный контрактом. http://www.studik.ru/003422-6.html

... — товарный кредит (может быть использован только для закупки обусловленного товара) http://multilex.mail.ru/view_dict?lang=4.0er&id=53

Договор на участие в лотерее заключается немедленно по совершению покупки обусловленного товара путем заполнения покупателем специального купона, состоящего из 2 частей... http://fotoland.ru/doc/lottery.doc


xxxVolod
Local time: 01:53
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search