KudoZ home » German to Russian » Finance (general)

geforderte Nachweis erbracht

Russian translation: Ваш вариант

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:38 Feb 12, 2007
German to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
German term or phrase: geforderte Nachweis erbracht
Извините, пожалуйста, но я не понял смылса предложения
Nach meiner Meinung ist damit der in Punkt 3.2. geforderte Nachweis erbracht, sollte ХХХ noch weitere Informationen benötigt steht es ХХХ natürlich frei, selbst Erkundigungen bei den entsprechenden Stellen einzuholen.

мой вариант
Nachweis
Я уже отправлял Татьяне заверенную выписку из Торгового Реестра кантона Сент Гален (см. Приложение), из которого следует, что AAA GmbH существует с 18.06.1999 и естественно надлежащим образом платит там установленные налоги, сборы и пошлины.
По моему мнению, что -то я не понял про пункт 3.2
Vova
Local time: 05:22
Russian translation:Ваш вариант
Explanation:
считаю, что таким образом предоставил документальное доказательство (официальное подтверждение) требующееся согласно пункту 3.2

Ну, то есть Ваш вариант
Selected response from:

Edgar Hermann
Local time: 04:22
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Ваш вариант
Edgar Hermann


Discussion entries: 2





  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Ваш вариант


Explanation:
считаю, что таким образом предоставил документальное доказательство (официальное подтверждение) требующееся согласно пункту 3.2

Ну, то есть Ваш вариант

Edgar Hermann
Local time: 04:22
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 72

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alla Tulina
36 mins
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search