https://www.proz.com/kudoz/german-to-russian/finance-general/2219062-entsprechenserklaerung.html

Entsprechenserklaerung

Russian translation: Заявление о соответствии требованиям

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Entsprechenserklaerung
Russian translation:Заявление о соответствии требованиям
Entered by: Alla Tulina (X)

09:37 Oct 26, 2007
German to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Geschaeftsbericht
German term or phrase: Entsprechenserklaerung
Согласно пар.161 Закона об АО все общества делают это заяление о соответствии требованиям Кодекса управления...
Как его лучше обозвать -идет как заголовок, затем встречается в тексте . Просто "Заявление о соответствии" или .... требованиям" или еще как-то, В русском Инете не нашла аналога.
Спасибо!
Alla Tulina (X)
Estonia
Заявление о соответствии требованиям
Explanation:
Заявление о соответствии требованиям.

Могу только сказать, что я так этот пассаж переводил.
А заявляют ведь они именно о соответствии требованиям, а не об их выполнении.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2007-10-26 09:52:00 GMT)
--------------------------------------------------

Хотя, вроде бы заявления эти подаются в более илименее свободной форме, единый образец отсутствует. Но и тогда с моей точки зрения логичнее предположить, что заявляют именно о соответствии.
Selected response from:

Jarema
Ukraine
Local time: 07:23
Grading comment
Спасибо всем!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Заявление о соответствии требованиям
Jarema


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Заявление о соответствии требованиям


Explanation:
Заявление о соответствии требованиям.

Могу только сказать, что я так этот пассаж переводил.
А заявляют ведь они именно о соответствии требованиям, а не об их выполнении.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2007-10-26 09:52:00 GMT)
--------------------------------------------------

Хотя, вроде бы заявления эти подаются в более илименее свободной форме, единый образец отсутствует. Но и тогда с моей точки зрения логичнее предположить, что заявляют именно о соответствии.

Jarema
Ukraine
Local time: 07:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 442
Grading comment
Спасибо всем!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Edgar Hermann: о соответствии
44 mins
  -> Спасибо за поддержку, как любит писать один коллега. ;-)

agree  vera12191
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: