https://www.proz.com/kudoz/german-to-russian/finance-general/3075007-%C3%9Cberziehungszinsen.html

Überziehungszinsen

Russian translation: проценты по овердрав (нли по превышению кредита

08:34 Feb 9, 2009
German to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
German term or phrase: Überziehungszinsen
Entgelte einschließlich Überziehungszinsen

Für Inanspruchnahmen des Kontos, die nicht durch ein Guthaben oder einen eingeräumten Kreditrahmen gedeckt sind (geduldete Kontoüberziehungen), sind Überziehungszinsen zu zahlen. Der Zinssatz wird von der Bank festgelegt und dem Kunden entweder schriftlich oder über ein sonstiges Veröffentlichungsmittel (z.B. Kontoauszug) mitgeteilt. Dies gilt auch für Geschäftskunden.
Aljona Fuhrmann
Belarus
Local time: 15:34
Russian translation:проценты по овердрав (нли по превышению кредита
Explanation:
ему пришлось платить проценты потому, что он превысил кредит в банке на 100 долларов

--------------------------------------------------
Note added at 14 Min. (2009-02-09 08:49:34 GMT)
--------------------------------------------------

sorry ! It should read < по овердрафту >

--------------------------------------------------
Note added at 17 Min. (2009-02-09 08:52:05 GMT)
--------------------------------------------------

since the English term < overdraft interests > has become common usage in Russian, too.
Selected response from:

Ellen Kraus
Austria
Local time: 14:34
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5проценты за овердрафт/использование овердрафта
Andrej
4 +1проценты по перерасходу кредитного лимита
Nata Mueller
4проценты по овердрав (нли по превышению кредита
Ellen Kraus


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
проценты по овердрав (нли по превышению кредита


Explanation:
ему пришлось платить проценты потому, что он превысил кредит в банке на 100 долларов

--------------------------------------------------
Note added at 14 Min. (2009-02-09 08:49:34 GMT)
--------------------------------------------------

sorry ! It should read < по овердрафту >

--------------------------------------------------
Note added at 17 Min. (2009-02-09 08:52:05 GMT)
--------------------------------------------------

since the English term < overdraft interests > has become common usage in Russian, too.

Ellen Kraus
Austria
Local time: 14:34
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
проценты за овердрафт/использование овердрафта


Explanation:
проценты за овердрафт/использование овердрафта

Проценты в данном случае начисляются за использование денег банка в пределах кредитного лимита, выделенного клиенту.

Объяснения на русском см. тут: http://ru.wikipedia.org/wiki/Овердрафт

Объяснения на немецком см. тут: http://de.wikipedia.org/wiki/Dispositionskredit и тут: http://de.wikipedia.org/wiki/Überziehungszins

Там же: Der Dispositionskredit (kurz Dispo), auch Überziehungskredit genannt, wurde für Privatpersonen in der Bundesrepublik Deutschland 1968 eingeführt и т.д.

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2009-02-09 09:04:06 GMT)
--------------------------------------------------

Пардон, переборщил с оценкой, хотел поставить "4" по уверенности в ответе, а поставил "5". Прошу зачесть эту "5" как "4". :-)

Andrej
Local time: 18:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
проценты по перерасходу кредитного лимита


Explanation:
РайффайзенБанк - Условия и тарифы по обслуживанию классических ​кредитных карт
8. Процентная ставка на сумму перерасхода кредитного лимита: — при ​предоставлении справки по форме 2-НДФЛ в качестве подтверждения ​дохода.
WWW.RAIFFEISEN.RU/retail/creditcard/classic/tariffs · 8 КБ

Малина» - О партнерах - Райффайзенбанк - Тарифы и условия
...но не менее 10% от суммы задолженности плюс начисленные проценты (​если задолженность менее или равна 600 рублям, то минимальный платеж ​равен всему...
8. Процентная ставка на сумму перерасхода кредитного лимита. 24% ​годовых
www.malina.ru/rus/partners/raiffeisen/conditions.wbp · 25 КБ


--------------------------------------------------
Note added at 27 мин (2009-02-09 09:02:17 GMT)
--------------------------------------------------

Überziehungszinsen werden von einem Kreditinstitut dann berechnet, wenn das durch einen Dispositionskredit vereinbarte Kreditlimit überschritten wurde. Der Zinssatz des Überziehungszinses liegt über dem des Kredites.
http://de.wikipedia.org/wiki/Überziehungszins

Поэтому думаю, речь именно о превышении лимита, а не об использовании его в оговоренных пределах.

--------------------------------------------------
Note added at 56 мин (2009-02-09 09:31:19 GMT)
--------------------------------------------------

Sowohl rechtlich als auch banktechnisch besteht jedoch ein Unterschied zwischen der Nutzung eines eingeräumten Dispo-Kredites und einer geduldeten Kontoüberziehung. Die Geschäftsbedingungen der Bank definieren eine Überziehung als den Betrag, den das Konto ohne einen eingeräumte Kreditlinie oder über diese hinaus im Minus steht.

Die Nutzung des Dispositionskredites ist bereits recht teuer und nur im Falle eines kurzzeitigen Geldbedarfs sinnvoll, da alle anderen Kreditformen zu wesentlich günstigeren Zinssätzen angeboten werden. Bei einer Kontoüberziehung steigen die Kosten zusätzlich, weil die meisten Banken in diesem Fall einen Aufschlag von etwa vier Prozentpunkten auf den Zinssatz für einen eingeräumten Dispositionskredit erheben.
http://www.kredit-artikel.de/kredit/unterschied-zwischen-dis...

Nata Mueller
Germany
Local time: 14:34
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Julia Wolter: "geduldete Kontoüberziehungen" - т.е. банк заранее согласен с тем, что клиент может использовать некую сумму кредита. Но эта суума облагается процентами.
46 mins
  -> см. ссылку выше. банк согласен на использование кредита, но это уже превышение диспо-лимита. и проценты там еще выше, чем по лимиту.

agree  bivi: (штрафная) процентная ставка за ПРЕВЫШЕНИЕ кредитного лимита
8 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: