Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. German to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / годовой отчет | | German term or phrase: abgerechnet | Аудиторы проверяют годовой отчет косметической компании и останавливаются на ее то ли филиале, то ли дочерней компании.
Zugleich wurden im Berichtsjahr höhere Lizenzgebühren gegenüber der OOO /Ukrainische Niederlassung/ in Höhe von TEUR X abgerechnet (Vj.: TEUR Y), was zu einer Verbesserung der Rohmarge um TEUR Z geführt hat.
Как здесь понимать abgerechnet? То ли от кого в пользу филиала поступили (были начислены) лиц. сборы, в результате чего увеличилась валовая маржа этого филиала. То ли эти сборы причитались от самого филиала в пользу родительской (головной) компании, в результате чего увеличилась валовая маржа родительской (головной) компании? |
| | | Russian translation:оплачены филиалом | Explanation: в пользу родительской (головной) компании
ИЛИ удержаны головной компанией со счетов филиала |
| Selected response from: bivi Russian Federation
| Grading comment Спасибо. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
9 mins confidence:  peer agreement (net): +1
10 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |