ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Russian » Food & Dairy

Abdeckwanne

Russian translation: Плафон, колпак, кожух


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:22 Jul 19, 2010
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Food & Dairy / оборудование
German term or phrase: Abdeckwanne
В машине для фасовки мороженого:

Betreiben Sie die Sockelwaschanlage niemals ohne bzw. mit beschädigter Abdeckwanne.

Abdeckwanne?
Auto
Russian translation:Плафон, колпак, кожух
Explanation:
Сомневаюсь я в поддоне. На картинках по запросу Abdeckwanne - все больше светильники с плафонами и ни одного поддона.
Selected response from:

Feinstein
Local time: 19:32
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Плафон, колпак, кожух
Feinstein
3 +1предохранительный поддон
ecoweko


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
предохранительный поддон


Explanation:
?


    Reference: http://www.google.ru/search?hl=ru&q=%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4...
ecoweko
Local time: 19:32
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Concer: Я хотела дать "защитный", опаздала. ;-))
3 mins

neutral  Oleg Delendyk: Ссылка не по теме.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Плафон, колпак, кожух


Explanation:
Сомневаюсь я в поддоне. На картинках по запросу Abdeckwanne - все больше светильники с плафонами и ни одного поддона.

Feinstein
Local time: 19:32
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadiya Kyrylenko: Вот и мне кажется, что речь идет о защитном колпаке или кожухе.
38 mins
  -> Рад. Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: