KudoZ home » German to Russian » General / Conversation / Greetings / Letters

zeitintensiv

Russian translation: занимает много времени

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:zeitintensiv
Russian translation:занимает много времени
Entered by: Sybille
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:01 Aug 31, 2006
German to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: zeitintensiv
Wie schon in vorhergehenden Schreiben erläutert, ist die Abstimmung mit Firma X, die in Ihrem Auftragsumfang liegt, erheblich umfangreich und zeitintensiv.
Sybille
Germany
Local time: 13:16
занимает много времени
Explanation:
занимает много времени

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-08-31 08:06:54 GMT)
--------------------------------------------------

Можно было бы написать "Отнимает много времени". Но так было бы грубее.
Selected response from:

Jarema
Ukraine
Local time: 14:16
Grading comment
Diese einfache Variante hatte ich auch im Sinn, ich dachte es gibt noch etwas anderes.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2занимает много времени
Jarema


Discussion entries: 2





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
занимает много времени


Explanation:
занимает много времени

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-08-31 08:06:54 GMT)
--------------------------------------------------

Можно было бы написать "Отнимает много времени". Но так было бы грубее.

Jarema
Ukraine
Local time: 14:16
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 96
Grading comment
Diese einfache Variante hatte ich auch im Sinn, ich dachte es gibt noch etwas anderes.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  erika rubinstein
9 mins

agree  Olga Dmitrieva
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 24, 2006 - Changes made by Jarema:
FieldOther » Bus/Financial


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search