Russian translation: "Plano" это заготовка, из которой формируется упаковочная емкость(например упаковочный картон)
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:25 Feb 18, 2011
German to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - General / Conversation / Greetings / Letters / конвейер
German term or phrase:Plano
Думаю, что речь идет о конвейере по склейке чего-то. Из текста не понятно.
нем: Auto Rücklauf ohne
Plano auf Stop
исп: retorno automatica
tornar otra vez para
"parado" sin plano
дат: Auto tilbageløb uden
plano på stop
анг: auto return
after times without
plano stop
далее:
Deutsch (Deutschland) Überwachung Plano
Spanisch (International) controll de la cartulina
Dänisch (Dänemark) Overvågning plano
Englisch (Großbritannien) Plano control
Речь идет о упаковочных транспортерах, где раскроенной упаковке придается определенная форма, потом упаковка наполняется "ТНП". Вашу фразу можно сформулировать так: После формования и наполнения упаковочной емкости происходит обратный (холостой) ход транспортера до положения „стоп“ . Для информации можно почитать о деятельности фирмы RACUPACK B.V. Значит "Überwachung Plano" означает контроль качества упаковочной заготовки
-------------------------------------------------- Note added at 4 час (2011-02-18 20:16:13 GMT) --------------------------------------------------
Прошу прощения за неточность: где раскроенной заготовке (Plane), и т.д.
если так, то plano из этой области обозначает лист упаковочного материала (чаще картона), на котором уже есть фальцы, но который еще не сформирован в коробку.
Простите, что встреваю , но насчет Plano наберите в гуглеFirma RACUPACK B.V. и нажните на линк Der Kunde im Mittelpunkt. Там вы получите много информации о работе транспортеров, на которых из заготовок формируются упаковочные емкости, заполняются , заклеиваются и двигаются дальше, а процесс повторяется. Похоже , что Plano это проф.сленг, но, поскольку это слово еще не пришло в русскую литературу , мб перевести-таки доходчиво, чтобы у народа не возникало сомнений?
когда кто-то кому-то желает, используя проф. сленг или проф. язык. Типа "семь футов под килем". Чтобы правильно, нужно знать какая отрасль. Буквально "Желаем вам, чтобы никогда обратный ход не возникал в результате проблем с этим самым plano.
ну нет другого контекста больше, кистень какой-то. Вот тебе +
Там то переводить всего Deutsch (Deutschland), Spanisch (international), Dänisch (Dänmark) и так весь текст. См. в предыдущем обращение к Файнштайну. :)
сложно сказать. Думаю, что речь идет о списке сообщений об ошибках системы (не ясно, какой), но иногда употребляется "клей" и "конвейер". Думаю, что речь идет об управлении конвейером по склейке чего-то.
"Plano" это заготовка, из которой формируется упаковочная емкость(например упаковочный картон)
Explanation:
Речь идет о упаковочных транспортерах, где раскроенной упаковке придается определенная форма, потом упаковка наполняется "ТНП". Вашу фразу можно сформулировать так: После формования и наполнения упаковочной емкости происходит обратный (холостой) ход транспортера до положения „стоп“ . Для информации можно почитать о деятельности фирмы RACUPACK B.V. Значит "Überwachung Plano" означает контроль качества упаковочной заготовки
-------------------------------------------------- Note added at 4 час (2011-02-18 20:16:13 GMT) --------------------------------------------------
Прошу прощения за неточность: где раскроенной заготовке (Plane), и т.д.
Tamara Wenzel Local time: 19:33 Works in field Native speaker of: Russian PRO pts in category: 12