ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Russian » General / Conversation / Greetings / Letters

"Alumni-Netzwerk mit Wissenschaftler-Austausch"


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:52 Aug 13, 2011
German to Russian translations [Non-PRO]
Science - General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: "Alumni-Netzwerk mit Wissenschaftler-Austausch"
Добрый день!

Подскажите, пожалуйста, как можно перевести "Alumni-Netzwerk mit Wissenschaftler-Austausch"?

"Alumni-Netzwerk" я бы перевела как "Ассоциация выпускников (или стипендиатов)", но как сюда вплести "mit Wissenschaftler-Austausch"?!

Заранее огромное спасибо!
netspuppe


Summary of answers provided
4 +1см.
Max Chernov


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
см.


Explanation:
Помогаю потому что другие не торопятся помочь. Вообще, меня здесь почти что нет...

Первая часть термина переведена абсолютно верно. А вот и вторая - Wissenschaftler = учёный, Austausch = обмен. То есть обмен учёными.

На выходе получается: ассоциация стипендиатов с обменом по научной линии. :) Ну или с обменом учёными, если быть точным.



--------------------------------------------------
Note added at 7 час (2011-08-13 19:28:41 GMT)
--------------------------------------------------

Я понимаю, что имеется в виду ассоциация выпускников или стипендиатов с целью обмена опытом для дальнейшего трудоустройства оных.

--------------------------------------------------
Note added at 7 час (2011-08-13 19:29:42 GMT)
--------------------------------------------------

Теперь только agrees ждать до второго пришествия...:(

Max Chernov
Russian Federation
Local time: 16:58
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Larissa Ershova: ассоциация выпускников и научного обмена (т.е., ассоциация занимается двумя направлениями)
20 hrs
  -> Спасибо! :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: