KudoZ home » German to Russian » Geography

Wannsee

Russian translation: s. unten

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:36 Aug 25, 2008
German to Russian translations [PRO]
Geography / Transkription
German term or phrase: Wannsee
Hallo liebe Kollegen,

wie würdet ihr "Wannsee" KORREKT ins Russische übertragen: mit Doppel-n / einem n und Doppel-e / einem e?
Habe einige Regeln gefunden, weiß nicht ob sie nicht schon alle veraltert sind:

Die Doppelung eines Konsonanten bleibt zwischen Vokalen und am Wortende erhalten (Dürrenmatt – Дюрренматт, Thomas Mann Томас Манн). Sie bleibt nicht erhalten bei Endungen auf –mann (Thälmann – Тельман).
--> so gesehen, sollte es schon mal Ванзее mit einem n heißen.

Zu der Vokaldoppelung gibt es zwei widersprüchliche Regeln:
Die Doppelung eines Vokals bleibt erhalten (Aachen - Аахен, aber auch Ахен).
und
ее wird mit einem е wiedergegeben
(Spree → Шпре)

Bitte helft mir! Vielen herzlichen Dank! Irina Feist
Latenta
Germany
Local time: 15:52
Russian translation:s. unten
Explanation:
Согласно Ермоловичу - "Ваннзе".

--------------------------------------------------
Note added at 9 мин (2008-08-25 09:46:09 GMT)
--------------------------------------------------

Источник: Д.И. Ермолович, "ИМЕНА СОБСТВЕННЫЕ НА СТЫКЕ ЯЗЫКОВ И КУЛЬТУР". Ч. 5 "Приложения".
"e", "ee" после согласных: "е". Примеры: Oder Одер, Hofsee Хофзе
в другом месте подобный пример: Ellbogensee - Элльбогензе.

--------------------------------------------------
Note added at 13 мин (2008-08-25 09:50:00 GMT)
--------------------------------------------------

По Гиляревскому (§ 6.3. Правила передачи) - также одна буква "Е":

ее —> е, например:
Eileen —>> Айлен

Источник: Практическая транскрипция фамильно-именных групп / Под
ред. Р.С. Гиляревского. - М.: ФИЗМАТЛИТ, 2004.
Selected response from:

Nadiya Kyrylenko
Germany
Grading comment
Спасибо за название источников, т.к. на интернет нельзя полагаться, там можно найти все 4 варианта: Ваннзее, Ванзее, Ваннзе, Ванзе.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2s. unten
Nadiya Kyrylenko
4 +2Ваннзее
orbis


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Ваннзее


Explanation:
Я бы избрала этот вариант - см. к примеру "Бодензее".
Вариант с 2 "ее" встречается намного чаще.

Два "н" - однозначно (имхо).

К 60-летию конференции в Ваннзее | Страницы истории | Deutsche Welle - [ Diese Seite übersetzen ]Замечательную виллу с видом на Ваннзее избрал для проведения важнейшего ... Часть первая: 20 января 1942 года в Берлине, по адресу Ам Гросен Ваннзее 56/58, ...
www.dw-world.de/dw/episode/0,,414154,00.html

orbis
Germany
Local time: 15:52
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Auto: Ваннзее - если допустить, что это традиционное написание. Такое написание встречается намного чаще, нежели "Ваннзе".
3 mins
  -> Danke! Ich gehe auch davon aus.

agree  Jarema
2 days19 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
s. unten


Explanation:
Согласно Ермоловичу - "Ваннзе".

--------------------------------------------------
Note added at 9 мин (2008-08-25 09:46:09 GMT)
--------------------------------------------------

Источник: Д.И. Ермолович, "ИМЕНА СОБСТВЕННЫЕ НА СТЫКЕ ЯЗЫКОВ И КУЛЬТУР". Ч. 5 "Приложения".
"e", "ee" после согласных: "е". Примеры: Oder Одер, Hofsee Хофзе
в другом месте подобный пример: Ellbogensee - Элльбогензе.

--------------------------------------------------
Note added at 13 мин (2008-08-25 09:50:00 GMT)
--------------------------------------------------

По Гиляревскому (§ 6.3. Правила передачи) - также одна буква "Е":

ее —> е, например:
Eileen —>> Айлен

Источник: Практическая транскрипция фамильно-именных групп / Под
ред. Р.С. Гиляревского. - М.: ФИЗМАТЛИТ, 2004.

Nadiya Kyrylenko
Germany
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Спасибо за название источников, т.к. на интернет нельзя полагаться, там можно найти все 4 варианта: Ваннзее, Ванзее, Ваннзе, Ванзе.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Auto: Ваннзе - согласно справочнику: Р.С. Гиляревский, Б.А. Старостин "Иностраннные имена и названия в русском тексте".
9 mins
  -> Спасибо!

agree  erika rubinstein
6 hrs
  -> Danke, Erika!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search