KudoZ home » German to Russian » Human Resources

Oberamtsmeister

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:44 Apr 5, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

German to Russian translations [PRO]
Human Resources
German term or phrase: Oberamtsmeister
Перечисление должностей из анкеты

Как его назвать? А может просто транслитерировать?
Nadiya Kyrylenko
Germany
Advertisement


Summary of answers provided
3государственный служащий нижнего ранга/уровня/звена (Oberamtsmeister)
vera12191
1государственный служащий (младшего и среднего звена/ранга), руководящий работой округа/главного упр.
Irina Semjonov


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
государственный служащий (младшего и среднего звена/ранга), руководящий работой округа/главного упр.


Explanation:
Я бы сделала кальку и описала бы термин в скобках: Оберамтсмейстер = государственный служащий (младшего и среднего звена/ранга), руководящий работой округа (или главного управления, как стоит в Мультитране) в части ...

-мейстер: Словообразовательная единица, образующая имена существительные, которые обозначают лицо, руководящее работой коллектива или учреждения, а также работой, связанной с каким-либо предметом, которые названы мотивирующими словами (балетмейстер…, http://www.efremova.info/letter/ m.html)

Если быть дотошным, то встречается и в среднем звене:

http://paul.schubbi.org/beamte/besoldungsgruppen.html

I. einfacher Dienst

Oberamtsmeister, ...

II. mittlerer Dienst

Oberamtsmeister...

Irina Semjonov
Germany
Local time: 14:19
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 6
Notes to answerer
Asker: В том-то и дело, что так сказать нельзя. Нужно перевести эту должность. Контекст "im einfachen Dienst (bis einschl. Oberamtsmeister/in)" Это д л и н н а я анкета. Все понятия должны быть краткими.

Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
государственный служащий нижнего ранга/уровня/звена (Oberamtsmeister)


Explanation:
Столоначальник, писмоводитель, коллежский ассессор - кажется ниже некуда. Гоголь полистать бы...

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2007-04-05 12:57:35 GMT)
--------------------------------------------------

госслужащий (уровень A 5)

vera12191
Germany
Local time: 14:19
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: В том-то и дело, что так сказать нельзя. Нужно перевести эту должность. Контекст "im einfachen Dienst (bis einschl. Oberamtsmeister/in)"

Asker: Это д л и н н а я анкета. Все понятия должны быть краткими.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search