KudoZ home » German to Russian » IT (Information Technology)

Bloggern

Russian translation: блоггер

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:50 Jan 14, 2008
German to Russian translations [PRO]
IT (Information Technology)
German term or phrase: Bloggern
Как называются по-русски, люди которые участвуют во всяких форумах и блогах?
....brechen rund um Apple regelmäßig Heerscharen von zukunftsdeutenden Bloggern, Experten und Analysten über die Öffentlichkeit herein.
- Bloggern?
Заранее спасибо.
fl_zakirova
Local time: 12:44
Russian translation:блоггер
Explanation:
хоть и не совсем по-русски, но именно так и называют

--------------------------------------------------
Note added at 2 мин (2008-01-14 11:53:46 GMT)
--------------------------------------------------

В словаре "Информатика. Энциклопедически на яндексе

--------------------------------------------------
Note added at 7 мин (2008-01-14 11:58:00 GMT)
--------------------------------------------------

Глюки... Полный текст комментария:
В словаре "Информатика. Энциклопедический систематизированный словарь-справочник" на яндексе написано следующее:
Блоггер [blogger] - пользователь, который ведет личный дневник в Интернете -веблог или блог [weblog, blog]), чтобы выставить его на показ всему человечеству. Блоггеры, как правило, пишут о том, что с ними происходит, высказывают свои мнения по поводу тех или иных политических, культурных и др. событий, а также комментируют публикации в Интернете, давая к ним гиперссылки. Движение блоггеров, которых в Интернете насчитывается десятки тысяч, быстро развивается.

Если писать по-русски, то получится достаточно громоздкая конструкция наподобие этакой: "Пользователь, ведущий личный дневник в Интернете". Если в оригинальном тексте слово Blogger повторяется не единожды, то лучше писать именно "Блоггер".

--------------------------------------------------
Note added at 10 мин (2008-01-14 12:01:00 GMT)
--------------------------------------------------

Хочу обратить Ваше внимание на то, что блоггеры - пользователи, ведущие свой Интернет-дневник, но они могут оставлять комментарии к записям в чужих блогах, ну а участвовать в чатах они могут наравне и с "не-блоггерами".

--------------------------------------------------
Note added at 19 мин (2008-01-14 12:10:45 GMT)
--------------------------------------------------

Во множ. числе, соответственно, блоггеры.
Selected response from:

Nadiya Kyrylenko
Germany
Grading comment
Вот вам и могучий...
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5блоггер
Nadiya Kyrylenko


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
блоггер


Explanation:
хоть и не совсем по-русски, но именно так и называют

--------------------------------------------------
Note added at 2 мин (2008-01-14 11:53:46 GMT)
--------------------------------------------------

В словаре "Информатика. Энциклопедически на яндексе

--------------------------------------------------
Note added at 7 мин (2008-01-14 11:58:00 GMT)
--------------------------------------------------

Глюки... Полный текст комментария:
В словаре "Информатика. Энциклопедический систематизированный словарь-справочник" на яндексе написано следующее:
Блоггер [blogger] - пользователь, который ведет личный дневник в Интернете -веблог или блог [weblog, blog]), чтобы выставить его на показ всему человечеству. Блоггеры, как правило, пишут о том, что с ними происходит, высказывают свои мнения по поводу тех или иных политических, культурных и др. событий, а также комментируют публикации в Интернете, давая к ним гиперссылки. Движение блоггеров, которых в Интернете насчитывается десятки тысяч, быстро развивается.

Если писать по-русски, то получится достаточно громоздкая конструкция наподобие этакой: "Пользователь, ведущий личный дневник в Интернете". Если в оригинальном тексте слово Blogger повторяется не единожды, то лучше писать именно "Блоггер".

--------------------------------------------------
Note added at 10 мин (2008-01-14 12:01:00 GMT)
--------------------------------------------------

Хочу обратить Ваше внимание на то, что блоггеры - пользователи, ведущие свой Интернет-дневник, но они могут оставлять комментарии к записям в чужих блогах, ну а участвовать в чатах они могут наравне и с "не-блоггерами".

--------------------------------------------------
Note added at 19 мин (2008-01-14 12:10:45 GMT)
--------------------------------------------------

Во множ. числе, соответственно, блоггеры.

Nadiya Kyrylenko
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 11
Grading comment
Вот вам и могучий...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  pfifficus: Абсолютно верно, Надя!
58 mins
  -> Большое спасибо!

agree  Edgar Hermann
1 hr
  -> Спасибо, Эдгар!

agree  Auto: Активно проникает в русский язык: "блоггер" (168000 ссылок на сайте www.google.ru)
1 hr
  -> Спасибо!

agree  Taranichev: Блоггеры, они и по-русски блоггеры....
2 hrs
  -> Vielen Dank!

agree  Aljona Fuhrmann: Да:)
7 hrs
  -> Спасибо :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search