KudoZ home » German to Russian » Law: Contract(s)

Gesundheitsfoerderung (Natura Komfort)

Russian translation: Оздоровление (Natura Komfort)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:36 May 24, 2005
German to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
German term or phrase: Gesundheitsfoerderung (Natura Komfort)
óñëîâèÿ è óñóëãè ïî ìåäèöèíñêîìó ñòðàõîâàíèþ

ïðîôèëàêòè÷åñêèå ìåðû ïî ïîääåðæàíèþ çäîðîâüÿ (åñòåñòâåííûé êîìôîðò)

Òàê? èëè ïåðåâðàëà ìàëîñòü? ;)

Wie immer vielen Dank!
Aklimova
Local time: 14:40
Russian translation:Оздоровление (Natura Komfort)
Explanation:
Оздоровление (Natura Komfort)

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-05-24 06:53:16 GMT)
--------------------------------------------------

Natura Komfort - §Я§С§Щ§У§С§Я§Ъ§Ц §а§Х§Я§а§Ы §Ъ§Щ §б§в§а§Ф§в§С§Ю§Ю. §±§Ц§в§Ц§У§а§Х§Ъ§д§о §п§д§а §Я§С§Щ§У§С§Я§Ъ§Ц §Я§Ц §г§д§а§Ъ§д.

Concordia Helsana Swica Wincare Welche Zusatzver-sicherung ist fЁ№r ...
... NATURA KOMFORT. Welche Abovarianten werden vergЁ№tet? 1/2 Jahres Abo und
Ganzjahres Abo ... NATURA BASIS oder NATURA KOMFORT: 50% max. 200. ...
www.daytona-gym.ch/fr_preise2.php

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-05-24 06:53:27 GMT)
--------------------------------------------------

Natura Komfort - название одной из программ. Переводить это название не стоит.
Selected response from:

Jarema
Ukraine
Local time: 14:40
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Оздоровление (Natura Komfort)
Jarema
2оздоровительные мероприятия
Yakov Tomara


Discussion entries: 1





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Оздоровление (Natura Komfort)


Explanation:
Оздоровление (Natura Komfort)

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-05-24 06:53:16 GMT)
--------------------------------------------------

Natura Komfort - §Я§С§Щ§У§С§Я§Ъ§Ц §а§Х§Я§а§Ы §Ъ§Щ §б§в§а§Ф§в§С§Ю§Ю. §±§Ц§в§Ц§У§а§Х§Ъ§д§о §п§д§а §Я§С§Щ§У§С§Я§Ъ§Ц §Я§Ц §г§д§а§Ъ§д.

Concordia Helsana Swica Wincare Welche Zusatzver-sicherung ist fЁ№r ...
... NATURA KOMFORT. Welche Abovarianten werden vergЁ№tet? 1/2 Jahres Abo und
Ganzjahres Abo ... NATURA BASIS oder NATURA KOMFORT: 50% max. 200. ...
www.daytona-gym.ch/fr_preise2.php

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-05-24 06:53:27 GMT)
--------------------------------------------------

Natura Komfort - название одной из программ. Переводить это название не стоит.

Jarema
Ukraine
Local time: 14:40
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 641
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yakov Tomara
0 min
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
оздоровительные мероприятия


Explanation:
Не совсем точный перевод получается, но по смыслу, по-моему, в целом подходит

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2005-05-24 06:52:33 GMT)
--------------------------------------------------

Ваш перевод - точный, просто немного длинно получается, и, пожалуй, слово \"профилактические\" можно из него безболензненно убрать.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2005-05-24 06:55:18 GMT)
--------------------------------------------------

Natura Komfort - вероятно, название оздоровительной/поддерживающей лечебной программы. Его можно оставить так, как это сделал Ярема, можно транслитерировать, можно перевести, \"естественный/природный комфорт\", зависит от требований к переводу, назначения документа.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2005-05-24 06:56:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Иногда подобные программы называют \"комплексами\", тогда можно использовать перевод \"оздоровительный комплекс\", можно и \"программа оздоровления\" написать.

Yakov Tomara
Ukraine
Local time: 14:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search