KudoZ home » German to Russian » Law: Contract(s)

dem Grunde und Hoehe nach

Russian translation: по причине и по размеру

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:21 Jun 20, 2005
German to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
German term or phrase: dem Grunde und Hoehe nach
Die generelle Haftung nachdem Produkthaftungsgesetz bleibt dem Grunden und der Hoehe nach unberuehrt.
Aklimova
Local time: 14:18
Russian translation:по причине и по размеру
Explanation:
по причине и по размеру
Selected response from:

Jarema
Ukraine
Local time: 14:18
Grading comment
danke
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4по сути и размеруxxxVolod
4по причине и по размеру
Jarema


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
по причине и по размеру


Explanation:
по причине и по размеру

Jarema
Ukraine
Local time: 14:18
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 641
Grading comment
danke
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
по сути и размеру


Explanation:
... отзыв на иск не предоставили, исковое требование по сути и размеру любым иным процессуальным способом не оспорили.
http://www.yurpractika.com/article.php?id=10004574

Die Angaben sind so konkret zu machen, dass überprüft werden kann, ob die Forderung dem Grunde und Höhe nach auch tatsächlich besteht. ...
www.rechtsanwalt-stehmann.de/ schwerpunkte/arbeitnehmer-insolvenz.html

lautende Abrechnung über einen (dem Grunde und Höhe nach unstrittigen) Schaden, der. bei der Abwicklung des Geschäftes entstanden ist (250 €). ...
www.kiehl.de/vv/texte/LP2-54071.pdf




--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 25 mins (2005-06-20 08:46:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Суть, сущность, существо, содержание, соль; квинтэссенция = синонимы (словарь синонимов русского языка)

Die Angaben sind so konkret zu machen, dass überprüft werden kann, ob die Forderung dem Grunde und Höhe nach auch tatsächlich besteht. ...
www.rechtsanwalt-stehmann.de/ schwerpunkte/arbeitnehmer-insolvenz.html

\"требование по сути и размеру\", ну как тут можно сказать иначе?






--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 27 mins (2005-06-20 08:48:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

im Grunde genommen = по сути дела
der Sache auf den Grund gehen = вникнуть в суть дела

xxxVolod
Local time: 14:18
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 43

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jarema: ïî ñóòè - ýòî áûëî áû dem Wesen nach
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 20, 2005 - Changes made by Jarema:
Language pairRussian to German » German to Russian


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search