KudoZ home » German to Russian » Law: Contract(s)

Haubenküche

Russian translation: кухня, удостоенная награды "поварский колпак"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Haubenküche
Russian translation:кухня, удостоенная награды "поварский колпак"
Entered by: Auto
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:27 Mar 13, 2007
German to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / контракты
German term or phrase: Haubenküche
Gourmethotel mit Haubenküche

Как понять "Haubenküche"?
Auto
исключительная кухня
Explanation:
Исключительная кухня, идеальная кухня, кухня высшего класса, «звездная кухня» - возможно, в контексте далее более конкретно указано (к примеру, "три колпака", "две звезды" и т.п.)

Gaumenfreuden sind bei uns "Hauben"-sache! Die hervorragende Küche in unserem Restaurant LEON wurde schon mehrfach international ausgezeichnet, u.a.
von Gault Millau mit 2 Hauben und 15 Punkten,
von Á la carte mit 3 Sterne und 77 Punkten
und mit dem „Premio ENOGÁ 2002“-Preis uvm.

Вот тут все очень хорошо описано:
http://www.chernovik.ru/links/guide.html

При составлении гида используются следующие символы:
колпак повара, кухня лучших ресторанов получает от 1 до 3 колпаков, принято присуждать также от 1 до 3 бутылок за винный погреб. Отдельно отмечены те заведения, которые уделяют внимание региональным традициям, представляют креативную кухню, отличаются красотой обстановки или экстравагантностью

http://gold.chicken.kiev.ua/press4.phtml
Selected response from:

orbis
Germany
Local time: 06:32
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1исключительная кухня
orbis
3Кухня, удостоенная гастрономической награды...
Irina Semjonov


Discussion entries: 2





  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
исключительная кухня


Explanation:
Исключительная кухня, идеальная кухня, кухня высшего класса, «звездная кухня» - возможно, в контексте далее более конкретно указано (к примеру, "три колпака", "две звезды" и т.п.)

Gaumenfreuden sind bei uns "Hauben"-sache! Die hervorragende Küche in unserem Restaurant LEON wurde schon mehrfach international ausgezeichnet, u.a.
von Gault Millau mit 2 Hauben und 15 Punkten,
von Á la carte mit 3 Sterne und 77 Punkten
und mit dem „Premio ENOGÁ 2002“-Preis uvm.

Вот тут все очень хорошо описано:
http://www.chernovik.ru/links/guide.html

При составлении гида используются следующие символы:
колпак повара, кухня лучших ресторанов получает от 1 до 3 колпаков, принято присуждать также от 1 до 3 бутылок за винный погреб. Отдельно отмечены те заведения, которые уделяют внимание региональным традициям, представляют креативную кухню, отличаются красотой обстановки или экстравагантностью

http://gold.chicken.kiev.ua/press4.phtml


orbis
Germany
Local time: 06:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 104
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  perewod: Ресторан, отмеченный в путеводителе "Мишлен"/"Го-Мийо"
11 mins
  -> Danke, Galina!
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Кухня, удостоенная гастрономической награды...


Explanation:
Кухня, удостоенная награды Gault Millau, что находит выражение в значке поварской шапочки/поварского колпака (знак отличия)

Haubenkoch = In Österreich gerne geführte Bezeichnung für den Küchenchef(in) eines Restaurants der von angesehenen Restaurant-Führer Gault Millau mit Hauben (max. 4) dekoriert wurde

Österreichisch :Haubenkoch
Deutsch :Starkoch

Kommentare: Die Kochhauben werden vom Gault Millau vergeben. Ich glaube eher, dass der Österreicher eher 'Schtarkoch' sagt bzw. schreibt, weil er nicht weiß wie man Gault Millau schreibt bzw. richtig betoniert :-)

Mehrfach ausgezeichnete "Gault-Millau" - Haubenküche! ..., Spa Hotel in Sölden! ... 2002 mit der ewigen Haube von Gault Millau – dem Toque d’Honneur – ausgezeichnet. ...

Ресторан "Capri" с итальянской и креольской кухней (удостоенный гастрономической награды Chaine Des Rotisseurs), бар, 2 бассейна, тренажерный зал, ...


Irina Semjonov
Germany
Local time: 06:32
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  perewod: Это не награда в буквальном смысле слова награда, а просто упоминание в путеводителе с определенным количеством колпаков
27 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search