KudoZ home » German to Russian » Law: Contract(s)

dingliche Wirkung

Russian translation: c сохранением вещного права

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:dingliche Wirkung
Russian translation:c сохранением вещного права
Entered by: Arthur Allmendinger
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:12 Oct 20, 2007
German to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
German term or phrase: dingliche Wirkung
Die Beteiligten treten ihre sämtlichen vorgenannten Geschäftsanteile an der Firma AAA GmbH mit dinglicher Wirkung an die Firma BBB GmbH ab, die ab sofort Alleingesellschafterin der Firma AAA GmbH ist.
Arthur Allmendinger
Germany
Local time: 09:30
c сохранением вещного права
Explanation:
Т.е. при уступке долей (происходит смена собственника имущества) сохраняется вещное право

Термин «право следования» традиционно связывают с сохранением вещного права при перемене собственника имущества. Использование вещно-правового термина в ...
www.rgiis.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=115&...
Selected response from:

Auto
Grading comment
Всем большое спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3c сохранением вещного праваAuto
3вещное действие
Alla Tulina


Discussion entries: 2





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
вещное действие


Explanation:
различают обязательственное и вещное действие


--------------------------------------------------
Note added at 20 мин (2007-10-20 11:32:21 GMT)
--------------------------------------------------

а не вещное действие. Согласно с таким характером модуса, его конструируют юридически как добавочное обязательственное отношение при заключении сделки, ...
ru.wikipedia.org/wiki/Модус_(право) - 2

Эти понтия относятся к МОДУСУ сделки
см такжеМодус — технико-юридическое понятие, обнимающее некоторые добавочные оговорки при совершении безвозмездных юридических сделок, особенно дарений и завещаний.

Под модусом разумеются обязанности, налагаемые дарителем или завещателем на лицо, к которому переходит имущество в целом или части — обязанности, подлежащие исполнению ...
Неисполнение модуса никогда не ведёт к уничтожению сделки, признаваемой действительной с момента её заключения; за некоторыми исключениями, оно имеет обязательственное, а не вещное действие.


--------------------------------------------------
Note added at 26 мин (2007-10-20 11:38:38 GMT)
--------------------------------------------------

ВЕЩНОЕ ППРАВО VS ОБЯЗАТЕЛЬСТВЕННОЕ ПРАВО

УСТУПАЮТ СВОИ ДОЛИ В .... с ВЕЩНЫМ ДЕЙСТВИЕМ
ИЛИ: С ДЕЙСТВИЕМ ВЕЩНОГО ПРАВА
СМ:
Далее авторы выделяют несколько дополнительных признаков вещных прав, которые ими определяются, во-первых, по характеру действия вещных прав, и, во-вторых, ...
www.zakon.kz/our/news/news.asp?id=30109725

Alla Tulina
Estonia
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 54

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Steffen Pollex: Klingt komisch auf Russisch, aber scheint ja wohl zu stimmen, wenn es sogar auf zakon.kz verwendet wird. Я бы, не видя этого, псал просто "действительно уступают".
42 mins
  -> Klingt schon seltsam, aber gibt den Unterschied zwischen dinglicher Wirkung (dinglichem Recht) und dem Obligationsrecht wieder.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
c сохранением вещного права


Explanation:
Т.е. при уступке долей (происходит смена собственника имущества) сохраняется вещное право

Термин «право следования» традиционно связывают с сохранением вещного права при перемене собственника имущества. Использование вещно-правового термина в ...
www.rgiis.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=115&...

Auto
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 316
Grading comment
Всем большое спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search