KudoZ home » German to Russian » Law: Patents, Trademarks, Copyright

Die Firma und die Firma sowie der Sitz...

Russian translation: Изменилось наименование фирмы, а также

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:23 Mar 11, 2004
German to Russian translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
German term or phrase: Die Firma und die Firma sowie der Sitz...
Die Firma und die Firma sowie der Sitz der persoenlich haftenden Gesellschaft sind geaendert
Ira
Russian translation:Изменилось наименование фирмы, а также
Explanation:
фирменное наименование и юридический адрес Товарищества, несущего персональную ответственность
Selected response from:

Sergey Strakhov
Local time: 12:40
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Изменилось наименование фирмы, а также
Sergey Strakhov


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Изменилось наименование фирмы, а также


Explanation:
фирменное наименование и юридический адрес Товарищества, несущего персональную ответственность

Sergey Strakhov
Local time: 12:40
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aklimova: Äà, ÿ òîæå àãðè (Ñåðãåé, ñåé÷àñ ÿ äóìàþ íå âîçíèêíåò íè ó êîãî äâóñìûñëåííîãî âîñïðèÿòèÿ:):):)
6 mins
  -> È ÿ òàê äóìàþ:) Ñïàñèáî, Àíÿ!:)

agree  Juri Istjagin. Ph.D.: Die Firma und die Firma der persönlich haftenden Gesellschafterin sind geändert - naschol takuju ssylku. Moschet byt' v originale oschibka??
18 hrs

agree  Сергей Лузан: èëè ëè÷íóþ, ìëì î ññûëêå Þðèÿ. Áåç çíàíèÿ î êîëè÷åñòâå ó÷ðåäèòåëåé ìîæåì òîëüêî ïðåäïîëàãàòü :)
1 day17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search