ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
12:55 Nov 27 German to Russian
Law (general)
Anhörbogen Irina Konovalova 2
17:12 Nov 26 ^ Widerherstellung der ehelichen Gemeinschaft lirenee 3
17:10 Nov 26 ^ dauernde Trennung von Ehegatten im Sinne des Einkommensteuergesetzes lirenee 3
14:44 Nov 24 ^ Rachuy Рахуй Sterk 3
13:15 Nov 24 ^ Beglaubigung ohne Entwurf Sterk 3
11:12 Nov 17 ^ субъект ответственности Haftungssubjekt, Haftungsperson Steffen Beilich 5
12:20 Nov 16 ^ First validated answer: Wohnungsbindung (not for points; from test/homework) ViktoriaS 2
10:45 Nov 4 ^ Wegen der Rechtslage с учетом правовой ситуации Gregor_che 4
20:36 Oct 15 ^ Lokalisierungsaufträgen katerinochka 3
20:31 Oct 15 ^ zu beglaubigende Übersetzungen katerinochka 3
20:19 Oct 15 ^ Umso sinnvoller erscheint eine Spezialisierung des Übersetzers katerinochka 2
20:09 Oct 15 ^ juristisch-lexikalische Gesamteinbettung der Begriffe katerinochka 2
06:40 Oct 14 ^ Unter Sachherrschaft versteht man hier "enge raümliche Beziehung zu einer Sache katerinochka 2
06:23 Oct 14 ^ "tatsächliche Sachherrschaft über Sache unter Berücks-gung derVerkehrsauffasung фактическоееальное обладание предметом в общепринятом понимании katerinochka 2
06:07 Oct 14 ^ Der Terminus Wegnahme wird rechtsdogmatisch als "Bruch fremden Gewahrsams und Begründung neuen Gewahrsams" definiert. Под термином изъятие в правовой догматике понимается "отмена правособственности одного лица и установление новых отношени katerinochka 2
09:18 Sep 21 ^ Non-PRO: sie (см. ниже) Sterk 1
08:56 Sep 21 ^ hinfällig werden разрешиться (потерять актуальность) Sterk 2
07:27 Sep 21 ^ Klageschein Sterk 4
13:36 Sep 19 ^ VP S протокол судебного заседания, страница Olga Korobenko 2
11:04 Sep 19 ^ KoV Kostenverordnung = Постановление о судебных расходах / издержках Olga Korobenko 1
02:41 Sep 4 ^ Proz. Bev.:Rae. Prozessbevollmächtigte Rechtsanwälte уполномоченные по ведению судебного процесса адвокаты Irina Banks 2
01:55 Sep 4 ^ gez. (Family name) JHS Irina Banks 1
18:25 Aug 27 ^ etw. mit Wirkung für die Zukunft widerrufen ukrainka 4
11:51 Aug 25 ^ Nachklagevorbehalt Sterk 1
09:19 Aug 25 ^ Vermittlungsgesuch ходатайство о посредничестве Sterk 2
21:24 Aug 17 ^ Staatsweibel секретарь канцелярии Johannes Mueller 2
16:07 Jul 30 ^ Medizinhaftungsrecht Christiane Srna 3
17:52 Jul 16 ^ Die Anzeige wird unter oa. Geschaeftszahl an StA erstattet. (not for points) Sergey Artemyev 1
22:48 Jul 15 ^ Erlauterung: Einer EKIS/SIS-Ausschreibung stimme ich zu. (not for points) Sergey Artemyev 1
18:43 Jul 15 ^ Vergebuhrung, Die Anzeige wird unter Geschaeftszahl an StA erstattet (not for points) Sergey Artemyev 2
12:34 Jun 30 ^ Mithaftstelle Bougie 4
17:36 Jun 28 ^ nach Angabe in Errungenschaftsgemeinschaft nach russischem Recht verheiratet см. ниже Russisch 2
19:14 Jun 22 ^ Alleinverschulden вина лежит исключительно на rubiko1976 3
17:34 Jun 22 ^ Betreibung von Regressansprüchen rubiko1976 2
17:25 May 22 ^ Auflage und Weisungen Helga W 4
16:40 May 22 ^ Korruptionsprävention меры по предотвращению коррупции volodate 3
10:07 May 22 ^ amtsgerichtliche Streitigkeiten Helga W 3
15:01 Apr 19 ^ firmenrechtliche Behandlung здесь: применение законодательства, регулирующего деятельность фирм Auto 2
13:23 Apr 5 ^ für reife Seilen Viktoriya Volos 0
21:29 Mar 24 ^ Der Rechtsweg ist ausgeschlossen Судебное разбирательство исключено Vitali Stanisheuski 2
20:54 Mar 22 ^ genehmigungsrechtlich с точки зрения/ в отношении разрешительного права avsserg 2
18:04 Mar 17 ^ Vertragsstufe Olga Gneusheva 4
14:08 Mar 9 ^ TR - Tagesregister? Nadja Berdesinski 1
20:40 Mar 3 ^ Inanspruchnahme aus dem Titel des Schadenersatzes Avstriak 1
18:05 Mar 2 ^ angleichungsdynamische Anrechte _schwan 2
22:16 Feb 27 ^ schriftlichen oder in Textform письменно или посредством факсимильной связи bivi 5
22:14 Feb 27 ^ Widerrufsbelehrung разъяснение права аннулировать договор bivi 3
18:53 Feb 25 ^ Umsetzungen Yuri Dubrov 7
16:28 Feb 25 ^ als gesamtvertretungsberechtigter Geschäftsführer Auto 5
16:26 Feb 25 ^ in meiner Eigenschaft выступая в качестве Auto 3
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: