KudoZ home » German to Russian » Law (general)

Auslandsberührung

Russian translation: с иностранным эл

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:54 Jul 20, 2005
German to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Law
German term or phrase: Auslandsberührung
Den Notaren wird empfohlen, Fällen mit Auslandsberührung mit besonderer Sorgfalt zu begegnen.

×òî îçíà÷àåò â äàííîì ñëó÷àå "Auslandsberührung"?
Ñïàñèáî.
xxxVolod
Local time: 21:42
Russian translation:с иностранным эл
Explanation:
с иностранным элементом



--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-07-20 10:58:10 GMT)
--------------------------------------------------

Фактически любое Интернет-правоотношение имеет иностранный элемент и тем или иным образом связано с правопорядками разных государств.
Как правило, у сторон правоотношений с иностранным элементом есть возможность выбрать применимое право и место рассмотрения спора.
russianlaw.net/law/doc/a102.htm (38 КБ) 30.05.2003

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-07-20 10:58:30 GMT)
--------------------------------------------------

Наследственные правоотношения с иностранным элементом
3. НАСЛЕДСТВЕННЫЕ ПРАВООТНОШЕНИЯ С ИНОСТРАННЫМ ЭЛЕМЕНТОМ
Число наследственных дел с иностранным элементом во второй половине ХХ века все время увеличивалось, что явилось косвенным последствием миграции ...
lawref.narod.ru/dpl/Civillaw/nasledstvmassa-dpl/3.htm


--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-07-20 10:58:41 GMT)
--------------------------------------------------

Регулирование патентных правоотношений с иностранным элементом на территории РФ.
www.4students.ru/ref_show_frame.asp?id=56CE0F3FDEFF475DAC2E... (38 КБ)

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2005-07-20 11:13:17 GMT)
--------------------------------------------------

Совершенно корректным был бы такой перевод:
случаи с иностранным элементом.
Так как иностранный элемент является известным правовым термином.
Selected response from:

Jarema
Ukraine
Local time: 21:42
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5связанные с контAlexander Panow
4 +1с иностранным эл
Jarema
4См. нижеDr.-Ing. Igor Krasontovitch


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Auslandsberührung
См. ниже


Explanation:
Очевидно, что речь идет о том, что в некоторых случаях нотариально удостоверяемые сделки могут иметь отношение к лицам (юридическим или физическим), находящимся за границей.
Нужно перевести с учетом контектса Вашего документа

Dr.-Ing. Igor Krasontovitch
Local time: 20:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Auslandsberьhrung
с иностранным эл


Explanation:
с иностранным элементом



--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-07-20 10:58:10 GMT)
--------------------------------------------------

Фактически любое Интернет-правоотношение имеет иностранный элемент и тем или иным образом связано с правопорядками разных государств.
Как правило, у сторон правоотношений с иностранным элементом есть возможность выбрать применимое право и место рассмотрения спора.
russianlaw.net/law/doc/a102.htm (38 КБ) 30.05.2003

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-07-20 10:58:30 GMT)
--------------------------------------------------

Наследственные правоотношения с иностранным элементом
3. НАСЛЕДСТВЕННЫЕ ПРАВООТНОШЕНИЯ С ИНОСТРАННЫМ ЭЛЕМЕНТОМ
Число наследственных дел с иностранным элементом во второй половине ХХ века все время увеличивалось, что явилось косвенным последствием миграции ...
lawref.narod.ru/dpl/Civillaw/nasledstvmassa-dpl/3.htm


--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-07-20 10:58:41 GMT)
--------------------------------------------------

Регулирование патентных правоотношений с иностранным элементом на территории РФ.
www.4students.ru/ref_show_frame.asp?id=56CE0F3FDEFF475DAC2E... (38 КБ)

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2005-07-20 11:13:17 GMT)
--------------------------------------------------

Совершенно корректным был бы такой перевод:
случаи с иностранным элементом.
Так как иностранный элемент является известным правовым термином.

Jarema
Ukraine
Local time: 21:42
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 1106

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yuri Dubrov: ïðàâîîòíîøåíèÿ, îñëîæíåííûå èíîñòðàííûì ýëåìåíòîì
18 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Auslandsberьhrung
связанные с конт


Explanation:
связанные с контактами за границей

Alexander Panow
Local time: 21:42
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 14, 2006 - Changes made by Jarema:
Term askedAuslandsberührung » Auslandsberührung
FieldOther » Law/Patents


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search