KudoZ home » German to Russian » Law (general)

dem Zugriff preiszugeben

Russian translation: предлоставлять доступ к ним

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:32 Jul 21, 2005
German to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: dem Zugriff preiszugeben
Îáùèå äîãîâîðíûå óñëîâèÿ.

Ðàçäåë: Geheimhaltung
Die Parteien verpfichten sich, vertrauliche Informationen, Muster, Preisbeschreibungen oder Daten, welche ihnen im Rahmen des Vertrages zur Kenntnis gelangen, weden missbraeulich anzuwenden nach Dritten in irgend einer Weise zur Kenntnis zu bringen oder dem Zugriff preizugeben.

Wie immer vielen Dank!
Aklimova
Local time: 14:08
Russian translation:предлоставлять доступ к ним
Explanation:
предлоставлять доступ к ним

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-07-21 07:36:06 GMT)
--------------------------------------------------

Сорри, ПРЕДОСТАВЛЯТЬ.
Selected response from:

Jarema
Ukraine
Local time: 14:08
Grading comment
danle:)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4предлоставлять доступ к ним
Jarema


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
предлоставлять доступ к ним


Explanation:
предлоставлять доступ к ним

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-07-21 07:36:06 GMT)
--------------------------------------------------

Сорри, ПРЕДОСТАВЛЯТЬ.

Jarema
Ukraine
Local time: 14:08
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 1106
Grading comment
danle:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан
5 mins

agree  Andrej
12 mins

agree  Yuri Dubrov
15 mins

agree  Steffen Pollex: Ñêðèïÿ çóáàìè: "preisgeben" - ýòî íå åñòü "ïðåäîñòàâëÿòü". "Ïðåäîñòàâëÿòü" - ýòî äîáðîâîëüíî - ïî-íåìåöêè: "Zugriff gewähren". "Preisgeben" - ýòî îòðèöàòåëüíî, òèïà "ÿ íå õîòåë, íî îíî ñëó÷èëîñü". Íî ëó÷øå ïðèäóìàòü âðÿäëè ìîæíî â äàííîì êîíòåêñòå.
2 hrs
  -> Øòåôôåí, âåäü íà âåñü êîíòåêñò ñìîòðåòü íóæíî. ß çíàþ, ÷òî òàêîå â íåìåöêîì ÿçûêå preisgeben
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search