KudoZ home » German to Russian » Law (general)

2/3 der vertretenen Aktienstimmen und die absolute Mehrheit der vertretenen

Russian translation: Для облегчения условий или отмены ограничений передаваемости/передачи именных акций необходимо решение Общего собрания акционеро

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:2/3 der vertretenen Aktienstimmen und die absolute Mehrheit der vertretenen
Russian translation:Для облегчения условий или отмены ограничений передаваемости/передачи именных акций необходимо решение Общего собрания акционеро
Entered by: Nadiya Kyrylenko
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:32 Sep 1, 2006
German to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: 2/3 der vertretenen Aktienstimmen und die absolute Mehrheit der vertretenen
Quoren der AG

Ein Beschluss der Generalversammlung, der mindestens 2/3 der vertretenen Aktienstimmen und die absolute Mehrheit der vertretenen Aktiennennwerte auf sich vereinigt, ist erforderlich fuer die Erleichterung oder Aufhebung der Beschraenkung der Uebertragbarkeit der Namenaktien.
Если можно, все предложение...
Особенно интересует
Erleichterung oder Aufhebung der Beschraenkung der Uebertragbarkeit der Namenaktien
заранее спасибо.

черновой вариант:
Решение Общего собрания акционеров, в котором принимают участие не менее двух третей голосов размещенных голосующих акций общества и акционеры, обладающие в совокупности абсолютным большинством голосов размещенных голосующих акций общества, требуется для ...
Aljona Fuhrmann
Belarus
Local time: 18:37
см. ниже
Explanation:
Для облегчения условий или отмены ограничений передаваемости/передачи именных акций необходимо решение Общего собрания акционеров, которое принимается большинством в две трети голосов акционеров - владельцев [голосующих] акций и абсолютным большинством от номинальной стоимости [голосующих] акций, принимающих участие в Общем собрании акционеров.
------------------------------------------------------------------------------------
Аж самой стало интересно, как это красиво и точно можно перевести. Наибольшие трудности были с определением роли в голосовании "Aktienennwerten" (and the absolute majority of the nominal value of the ХХХ shares) - ну не голосуют в славянских странах бывшего СНГ таким образом. такое впечатление, что это только Швейцарии присуще, а их иногда и немцы не понимают :-))))
Selected response from:

Nadiya Kyrylenko
Germany
Grading comment
Всем большое спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4см. нижеAuto
4см. ниже
Nadiya Kyrylenko
4oblegcenie pri ili snjatie ogranicenii pri peredace imennih akzii drugomu lizu
erika rubinstein


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
oblegcenie pri ili snjatie ogranicenii pri peredace imennih akzii drugomu lizu


Explanation:
...

erika rubinstein
Local time: 17:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 210
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
см. ниже


Explanation:
Для облегчения условий или отмены ограничений передаваемости/передачи именных акций необходимо решение Общего собрания акционеров, которое принимается большинством в две трети голосов акционеров - владельцев [голосующих] акций и абсолютным большинством от номинальной стоимости [голосующих] акций, принимающих участие в Общем собрании акционеров.
------------------------------------------------------------------------------------
Аж самой стало интересно, как это красиво и точно можно перевести. Наибольшие трудности были с определением роли в голосовании "Aktienennwerten" (and the absolute majority of the nominal value of the ХХХ shares) - ну не голосуют в славянских странах бывшего СНГ таким образом. такое впечатление, что это только Швейцарии присуще, а их иногда и немцы не понимают :-))))


Example sentence(s):
  • ... осуществляется по решению общего собрания акционеров, принимаемому большинством в две трети голосов акционеров -- владельцев голосующи

    Reference: http://www.gazneftbank.ru/2004-05-12-otchet%201%20kvartal.sh...
Nadiya Kyrylenko
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 187
Grading comment
Всем большое спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
см. ниже


Explanation:
Решение Общего собрания, принимаемое акционерами, владеющими не менее чем 2/3 представленных голосующих акций, и акционерами, владеющими абсолютным большинством представленных номинальных стоимостей акций, необходимо для смягчения или отмены ограничения на возможность передачи именных акций.

Auto
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 215
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search