KudoZ home » German to Russian » Law (general)

Negativzeugnisse

Russian translation: заявление отрицания

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Negativzeugnisse
Russian translation:заявление отрицания
Entered by: Nadiya Kyrylenko
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:17 Mar 12, 2007
German to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Wohneigentumsrecht
German term or phrase: Negativzeugnisse
Die Vorkaufsrechtsverzichtserklärungen bzw. *** Negativzeugnisse *** wegen gesetzlicher Vorkaufsrechte liegen vor.

Eine Gesellschaft kauft ein Bürogebäude und zahlt erst dann, wenn diese Voraussetzungen erfüllt sind.
Nadiya Kyrylenko
Germany
документ, подтверждающий отсутствие какого-либо признака...
Explanation:
...являющегося препятствием, например, для заключения сделки.
В данном случае речь идет о документе, подтверждающем отсутствие претендентов, обладающих правом преимущественной покупки объекта.
При наличии таких претендентов объект может быть продан третьим лицам только в случае, если эти претенденты заявят о своем отказе от права преимущественной покупки (Vorkaufsrechtsverzichtserklärung).
Selected response from:

eleonore
Germany
Local time: 12:31
Grading comment
Спасибо, Елеонора!
Спасибо, Юрий!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3документ, подтверждающий отсутствие какого-либо признака...eleonore
4отрицательные заключения
Jarema


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
отрицательные заключения


Explanation:
отрицательные заключения.
zeugnisse - так как они выданы официальной инстанцией. Так это называется. Все. Ушел спать.


Jarema
Ukraine
Local time: 13:31
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 1106
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
документ, подтверждающий отсутствие какого-либо признака...


Explanation:
...являющегося препятствием, например, для заключения сделки.
В данном случае речь идет о документе, подтверждающем отсутствие претендентов, обладающих правом преимущественной покупки объекта.
При наличии таких претендентов объект может быть продан третьим лицам только в случае, если эти претенденты заявят о своем отказе от права преимущественной покупки (Vorkaufsrechtsverzichtserklärung).

eleonore
Germany
Local time: 12:31
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 38
Grading comment
Спасибо, Елеонора!
Спасибо, Юрий!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Edgar Hermann
15 mins

agree  Auto: "документы (справки, заключения, свидетельства) об отсутствии права преимущественной покупки"
6 hrs

agree  Alla Tulina
3 days14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search