KudoZ home » German to Russian » Law (general)

Erschließungskosten

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:31 Mar 15, 2007
This question was closed without grading. Reason: Errant question

German to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Wohneigentumsrecht
German term or phrase: Erschließungskosten
Erschließungskosten im weitesten Sinne für errichtete und noch nicht errichtete Erschließungsanlagen trägt der Käufer ab dem Tag der Besitzübergabe. Erschließungskosten, die bis zur Besitzübergabe entstanden sind, unabhängig davon ob sie zu diesem Zeitpunkt in Rechnung gestellt sind oder nicht, trägt der Verkäufer.
Nadiya Kyrylenko
Germany
Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Расходы по инженерной подготовке местности к застройкеeleonore
3 +1расходы на подключение к инженерно-коммуникационным сетямnatalija_iv
4расходы по комплексной отделке /квартир/ или по освоению (участка)
Yuri Dubrov


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
расходы по комплексной отделке /квартир/ или по освоению (участка)


Explanation:
Как правильно оформить налоговые вычеты
Принятие к вычету расходов на отделку приобретенной квартиры возможно в том случае, если в договоре, на основании которого осуществлено такое приобретение, ...
www.vnv.ru/articles/126/ -


Yuri Dubrov
Russian Federation
Local time: 01:32
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 315
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Расходы по инженерной подготовке местности к застройке


Explanation:
Это расходы на строительство дорог, проведения коммуникаций, канализации, водопровода, объектов по обеспечению электро- и теплоснабжения и т.д.
"Erschließungskosten
Erschließungskosten beinhalten alle Kosten die für den Anschluss des Grundstücks an Kanalisation, Wasser- und Energieversorgung anfallen. Sie enthalten zudem anteilige Kosten des Straßenbaus samt Gehweg und Beleuchtung, öffentlicher Grünflächen und der Kinderspielplätze sowie Lärmschutzanlagen. Erschließungskosten sind auch für das Telefon- und Kabelfernsehnetz zu entrichten.
Grundstückseigentümer müssen sich an den Erschließungskosten mit bis zu 90% beteiligen.
Für den Grundstückkauf sind Erschließungskosten entscheidend, denn bei den Grundstückspreisen wird nach erschließungskostenfreien Grundstücken (der Beitrag ist schon im Grundstückspreis enthalten bzw. bereits vom Vorbesitzer gezahlt worden) und Grundstücken, für die die Erschließungskosten noch gezahlt werden müssen, unterschieden.
Hinweis! Die private Erschließung, also die Erschließung innerhalb des Grundstückes, liegt in Bauherrenhand. Diese Kosten gehören nicht zu den hier erwähnten Erschließungskosten sondern zu den Baukosten. Je nach Bedarf und Ausmaß werden sie unterschiedlich hoch ausfallen.
"


eleonore
Germany
Local time: 00:32
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 38

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alla Tulina: Согласна именно с Вашим вариантом!
1 day3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
расходы на подключение к инженерно-коммуникационным сетям


Explanation:
1. см. немецкое толкование термина от коллеги eleonore

2. http://www.ipoteka.belgorod.ru/DOCS/poryadok.doc
Несколько определений по теме:

«Коммуникации» – внешние, внутриквартальные, внутриплощадочные, внутридомовые инженерные сооружения, обеспечивающие снабжение природным газом, электрической энергией, водой, а также магистральные и внутриквартальные дороги.
«Инженерные коммуникации» - внешние, внутриквартальные, внутриплощадочные, внутридомовые инженерные сооружения, обеспечивающие газо-, электроэнерго- и водоснабжение.
Внеплощадочные инженерные сети электро- и газоснабжения - сети от магистральных коммуникаций до распределительных устройств на земельном массиве для индивидуального жилищного строительства.
Внеплощадочные сети водоснабжения – скважины, насосные станции, сети до водонапорной башни, водонапорные башни (водонапорные башни являются распределительными устройствами по воде).
Внутриплощадочные инженерные сети – сети от распределительных устройств до потребителя (до узлов учета).
Внутридомовые инженерные сети – системы электро-, газо- и водоснабжения внутри жилых домов.
«Подключение к инженерным коммуникациям по временной схеме» – подключение к внеплощадочным инженерным сетям в течение кратковременного периода по согласованию с соответствующими службами для организации строительства.
«Подключение к инженерным коммуникациям по постоянной схеме» – подключение частных домовладений после ввода их в эксплуатацию к внутриплощадочным уличным сетям на основании соответствующих договоров.

3. Инженерные сети включают в себя системы отопления, водоснабжения и канализации. (2 источника)

4. Если мы оставим только "инжинерным сетям", то исключим телефон и дороги. Если оставим только "коммуникации", то, на мой взгляд, можно неправильно понять, что речь идет только о телефонных линиях.

5. Попытка перевести этот термин предпринималась здесь:
http://www.partner-inform.de/www/modules.php?name=News&file=...
Там используется выражение "инженерные сети", но затем дается подробное пояснение, что туда входит.

6. ПОСТАНОВЛЕНИЕ ФАС УРАЛЬСКОГО ОКРУГА от 04.03.2004
N Ф09-656/04-АК
Довод, что спортивное сооружение и обслуживающие его инженерно-коммуникационные сети необходимо рассматривать как отдельные объекты, отклонен как противоречащий п. 10 ст. 12 Закона РФ "О плате за землю", в силу которого от уплаты земельного налога полностью освобождаются учреждения культуры, физической культуры и спорта, туризма, спортивно-оздоровительной направленности и спортивные сооружения (за исключением деятельности не по профилю спортивных сооружений, физкультурно-спортивных учреждений) независимо от источника финансирования.

natalija_iv
United Kingdom
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in LithuanianLithuanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  transnordisk: http://www.immobilienscout24.de/de/finanzierung/kaufplaner/l...
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search