KudoZ home » German to Russian » Law (general)

Aufgriffsrecht

Russian translation: право преимущественного приобретения доли (пакета акций и т.д.)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Aufgriffsrecht
Russian translation:право преимущественного приобретения доли (пакета акций и т.д.)
Entered by: Alla Tulina
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:59 Oct 31, 2007
German to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / GmbH-Satzung
German term or phrase: Aufgriffsrecht
Aufgriffsrecht eines Gesellschafters hinsichtllich des Geschaeftsanteils des kuendigenden Gesellschafters
bei der Kuendigung der Gesellschaft
Danke!
Alla Tulina
Estonia
первоочередное право приобретения доли (пакета акций и т.д.) в случае выхода из состава участников..
Explanation:
первоочередное право приобретения доли (пакета акций и т.д.) в случае выхода из состава участников...

Городское обозрение недвижимости
В данном случае право первоочередного приобретения отчуждаемой доли имеют сособственники.
Каждому из них необходимо отправить предложение (оферту) воспользоваться своим правом первоочередного приобретения доли, при этом продавец должен ...

www.gorod.spb.ru/text.htm?num=1003&id=8 · 22 КБ

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2007-10-31 12:21:18 GMT)
--------------------------------------------------

Можно также сказать:
право первоочередного приобретения.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-31 13:14:28 GMT)
--------------------------------------------------

Häufig wird den verbleibenden Gesellschaftern ein Vorkaufsrecht oder ein Vorkaufs- oder Aufgriffsrecht
eingeräumt. Beim bloßen Vorkaufsrecht im Sinne des ABGB ist zu beachten, dass durch eine andere
Veräußerungsart als durch „Verkauf“ das Vorkaufsrecht nicht ausgelöst wird, also relativ leicht „umgangen“
werden kann. Durch die Vereinbarung eines „Aufgriffsrechtes“ können bei entsprechender Vereinbarung
sämtliche Arten der Anteilsübertragung (sowohl durch Einzel- als auch Gesamtrechtsnachfolge) erfasst werden.
Den übrigen Gesellschaftern wird das Recht zum Erwerb des betreffenden Geschäftsanteiles eingeräumt, wobei
im Gesellschaftsvertrag zweckmäßigerweise eine Preisbemessungsklausel vereinbart werden sollte. Andernfalls
wird die Auslegung des Gesellschaftsvertrages ergeben, dass der Verkehrswert des Geschäftsanteiles als
Abgeltung zu bezahlen ist.
Selected response from:

Jarema
Ukraine
Local time: 13:37
Grading comment
БОЛЬШОЕ СПАСИБО!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2первоочередное право приобретения доли (пакета акций и т.д.) в случае выхода из состава участников..
Jarema


Discussion entries: 4





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
первоочередное право приобретения доли (пакета акций и т.д.) в случае выхода из состава участников..


Explanation:
первоочередное право приобретения доли (пакета акций и т.д.) в случае выхода из состава участников...

Городское обозрение недвижимости
В данном случае право первоочередного приобретения отчуждаемой доли имеют сособственники.
Каждому из них необходимо отправить предложение (оферту) воспользоваться своим правом первоочередного приобретения доли, при этом продавец должен ...

www.gorod.spb.ru/text.htm?num=1003&id=8 · 22 КБ

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2007-10-31 12:21:18 GMT)
--------------------------------------------------

Можно также сказать:
право первоочередного приобретения.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-31 13:14:28 GMT)
--------------------------------------------------

Häufig wird den verbleibenden Gesellschaftern ein Vorkaufsrecht oder ein Vorkaufs- oder Aufgriffsrecht
eingeräumt. Beim bloßen Vorkaufsrecht im Sinne des ABGB ist zu beachten, dass durch eine andere
Veräußerungsart als durch „Verkauf“ das Vorkaufsrecht nicht ausgelöst wird, also relativ leicht „umgangen“
werden kann. Durch die Vereinbarung eines „Aufgriffsrechtes“ können bei entsprechender Vereinbarung
sämtliche Arten der Anteilsübertragung (sowohl durch Einzel- als auch Gesamtrechtsnachfolge) erfasst werden.
Den übrigen Gesellschaftern wird das Recht zum Erwerb des betreffenden Geschäftsanteiles eingeräumt, wobei
im Gesellschaftsvertrag zweckmäßigerweise eine Preisbemessungsklausel vereinbart werden sollte. Andernfalls
wird die Auslegung des Gesellschaftsvertrages ergeben, dass der Verkehrswert des Geschäftsanteiles als
Abgeltung zu bezahlen ist.


Jarema
Ukraine
Local time: 13:37
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 1106
Grading comment
БОЛЬШОЕ СПАСИБО!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leanida: преймущественное право
1 min
  -> Или вот так тоже можно. спасибо. Преимущественное право.

agree  Auto: "право преимущественного приобретения доли"
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 2, 2007 - Changes made by Alla Tulina:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search