KudoZ home » German to Russian » Law (general)

Wohngruppenvollzug

Russian translation: Бескамерное содержание заключенных/осужденных

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:07 Jul 10, 2008
German to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / исполнение наказания
German term or phrase: Wohngruppenvollzug
Wohngruppenvollzug bedeutet, dass sich die Insassen innerhalb der Abteilung frei bewegen ... Der Wohngruppenvollzug gestaltet sich für einzelne Gefangene ...
www.justiz.baden-wuerttemberg.de/servlet/PB/menu/1187440/in...

Wohngruppenvollzug?
Auto
Russian translation:Бескамерное содержание заключенных/осужденных
Explanation:
Тюрьма по-новому
Тогда его можно вывести на бескамерное содержание, чтобы смог ходить по .... он более гуманный в части определения условий содержания заключенных. ...
news2000.org.ua/print?a=%2Fpaper%2F19352 - 38k - Сохранено в кэше - Похожие страницы




Правозащитный Центр города Казани
Исправительная колония № 19 строгого режима с изолированным участком для бескамерного содержания осужденных, которым приговором суда назначено наказание в ...
www.investigation.ru/_go/anonymous/main/?path=/ru/6reports/...
Selected response from:

Feinstein
Germany
Local time: 22:44
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2Бескамерное содержание заключенных/осужденных
Feinstein
3исправительно-трудовая колонияfl_zakirova
2тюремное заключение жилым блоком
erika rubinstein


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
тюремное заключение жилым блоком


Explanation:
...

erika rubinstein
Local time: 22:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 210
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
исправительно-трудовая колония


Explanation:
Мне кажется, что не совсем однозначно, однако по принципу похоже...
ИТК разделена на промышленную (здесь расположены производственные помещения) и жилую зоны. Между этими зонами установлен забор, протянуты ряды колючей проволоки, между ними - коридор, иногда простреливаемый солдатами охраны. Жилая зона разбита, в свою очередь, на ряд локальных зон, где расположены общежития. Кроме того, на территории жилой зоны обычно имеется столовая, клуб, библиотека, школа, амбулатория (медчасть), иногда небольшой стационар (на 10-30 человек), баня, штаб, в котором расположены помещения для административных работников. В ИТК обычно есть комнаты для краткосрочных (от 2 до 4 часов) и длительных (от 1 до 3 суток) свиданий.

http://www.prison.org/nravy/dictionary/i.htm

ИТК, в зависимости от установленного в них режима и категорий осуждённых, подразделяются на колонии общего, усиленного, строгого, особого режимов, а также колонии-поселения. В ИТК общего режима отбывают наказание впервые осуждённые к лишению свободы за преступления, не являющиеся тяжкими; в ИТК усиленного режима — впервые осуждённые к лишению свободы за тяжкие преступления; в ИТК строгого режима — осуждённые за особо опасные государственные преступления или ранее отбывавшие наказание в местах лишения свободы; в ИТК особого режима — особо опасные рецидивисты и осуждённые, которым наказание в виде смертной казни заменено лишением свободы в порядке амнистии или помилования.
http://gatchina3000.ru/great-soviet-encyclopedia/bse/056/807...

fl_zakirova
Local time: 22:44
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Бескамерное содержание заключенных/осужденных


Explanation:
Тюрьма по-новому
Тогда его можно вывести на бескамерное содержание, чтобы смог ходить по .... он более гуманный в части определения условий содержания заключенных. ...
news2000.org.ua/print?a=%2Fpaper%2F19352 - 38k - Сохранено в кэше - Похожие страницы




Правозащитный Центр города Казани
Исправительная колония № 19 строгого режима с изолированным участком для бескамерного содержания осужденных, которым приговором суда назначено наказание в ...
www.investigation.ru/_go/anonymous/main/?path=/ru/6reports/...

Feinstein
Germany
Local time: 22:44
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 104
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh
39 mins
  -> Cпасибо!

agree  Elena Polikarpova
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search