Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:46 Sep 5, 2011
German to Russian translations [PRO] Law (general)
German term or phrase:Erklärungswille
Erklärungswille (das Bewusstsein, mit der Handlung rechtsgeschäftliche Erklärungen abzugeben) und Geschäftswille (Wille, eine bestimmte Rechtsfolge herbeizuführen).
Сделка – осознанные, целенаправленные, волевые действия физических и юридических лиц, совершая которые они стремятся к достижению определенных правовых последствий.
http://www.bibliofond.ru/view.aspx?id=443332
Сделка — это всегда волевой акт, т. е. действия людей. Поэтому ей присущи такие психологические моменты, как воля и волеизъявление.
Сделка предполагает намерение лица установить определенные права и обязанности, т. е. наличие у него желания совершить подобные действия. Такое намерение, желание называется внутренней волей.
Как и любой волевой акт, сделка включает два элемента: 1) внутренняя воля лица, совершающего сделку; 2) волеизъявление, т.е. выражение внутренней воли вовне. При отсутствии одного из этих элементов нельзя говорить о сделке как о юридическом факте.
Гражданин может совершить сделку по ошибке, в шутку, под принуждением, в результате обмана. Во всех этих случаях внутренняя воля не соответствует волеизъявлению.
Сделка предполагает намерение лица установить определенные права и обязанности, т. е. наличие у него желания совершить подобные действия. Такое намерение, желание называется внутренней волей.
Erklärungswille oder "Erklärungsbewusstsein" www.recht-im-tourismus.de/Ausbild/Lektion1VIWE.html - Im CacheÄhnliche Seiten
Sie geben hierfür öffentlich +1. Rückgängig machen
Erklärungswille ist der Wille irgendeine Rechtswirkung zu erzielen. ... Kein Erklärungswille liegt zum Beispiel vor, wenn ein Vertragspartner, in der Meinung
Automatic update in 00:
Answers
23 mins confidence:
Волеиз'явление
Explanation: ...
erika rubinstein Local time: 14:59 Specializes in field Native speaker of: Russian PRO pts in category: 115
Сделка – осознанные, целенаправленные, волевые действия физических и юридических лиц, совершая которые они стремятся к достижению определенных правовых последствий.
http://www.bibliofond.ru/view.aspx?id=443332
Сделка — это всегда волевой акт, т. е. действия людей. Поэтому ей присущи такие психологические моменты, как воля и волеизъявление.
Сделка предполагает намерение лица установить определенные права и обязанности, т. е. наличие у него желания совершить подобные действия. Такое намерение, желание называется внутренней волей.
Как и любой волевой акт, сделка включает два элемента: 1) внутренняя воля лица, совершающего сделку; 2) волеизъявление, т.е. выражение внутренней воли вовне. При отсутствии одного из этих элементов нельзя говорить о сделке как о юридическом факте.
Гражданин может совершить сделку по ошибке, в шутку, под принуждением, в результате обмана. Во всех этих случаях внутренняя воля не соответствует волеизъявлению.
Сделка предполагает намерение лица установить определенные права и обязанности, т. е. наличие у него желания совершить подобные действия. Такое намерение, желание называется внутренней волей.
Reference information: ist das Bewusstsein, durch das eigene Handeln irgendwelche rechtsgeschäftlichen Erklärungen abgeben zu wollen. Hebt jemand beispielsweise bei einer Versteigerung die Hand, um einem Freund zuzuwinken, ohne zu wissen, dass Handheben nach den Versteigerungsbedingungen ein Mehrgebot beinhaltet, so fehlt es am Erklärungswillen. Dafür besitzt derjenige Handlungswillen. Der Erklärungswillen ist eine Voraussetzung der Willenserklärung
Ellen Kraus Austria Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 51