ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Russian » Law (general)

Erklärungswille

Russian translation: см.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:46 Sep 5, 2011
German to Russian translations [PRO]
Law (general)
German term or phrase: Erklärungswille
Erklärungswille (das Bewusstsein, mit der Handlung rechtsgeschäftliche Erklärungen abzugeben) und Geschäftswille (Wille, eine bestimmte Rechtsfolge herbeizuführen).

Erklärungswille und Geschäftswille?
RUSSIN
Germany
Russian translation:см.
Explanation:
внутренняя воля и сделка

Сделка – осознанные, целенаправленные, волевые действия физических и юридических лиц, совершая которые они стремятся к достижению определенных правовых последствий.

http://www.bibliofond.ru/view.aspx?id=443332
Сделка — это всегда волевой акт, т. е. действия людей. Поэтому ей присущи такие психологические моменты, как воля и волеизъявление.
Сделка предполагает намерение лица установить определенные права и обязанности, т. е. наличие у него желания совершить подобные действия. Такое намерение, желание называется внутренней волей.

Как и любой волевой акт, сделка включает два элемента: 1) внутренняя воля лица, совершающего сделку; 2) волеизъявление, т.е. выражение внутренней воли вовне. При отсутствии одного из этих элементов нельзя говорить о сделке как о юридическом факте.

http://for-expert.ru/gpravo1/47.shtml

Гражданин может совершить сделку по ошибке, в шутку, под принуждением, в результате обмана. Во всех этих случаях внутренняя воля не соответствует волеизъявлению.
Сделка предполагает намерение лица установить определенные права и обязанности, т. е. наличие у него желания совершить подобные действия. Такое намерение, желание называется внутренней волей.

http://www.allpravo.ru/library/doc99p0/instrum959/item1256.h...
http://www.bibliofond.ru/view.aspx?id=443332
http://www.civilista.ru/articles.php?id=23
http://for-expert.ru/gpravo1/47.shtml


Selected response from:

fl_zakirova
Local time: 14:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Волеиз'явление
erika rubinstein
3см.fl_zakirova
Summary of reference entries provided
ErklärungswilleEllen Kraus

Discussion entries: 1





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Волеиз'явление


Explanation:
...

erika rubinstein
Local time: 14:59
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 115

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ellen Kraus: das entspräche eher einer Willensäußerung, bzw. Willenserklärung, lateinisch "voluntatis declaratio", während Erklärungswille nur ein Teil der letzteren ist.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
см.


Explanation:
внутренняя воля и сделка

Сделка – осознанные, целенаправленные, волевые действия физических и юридических лиц, совершая которые они стремятся к достижению определенных правовых последствий.

http://www.bibliofond.ru/view.aspx?id=443332
Сделка — это всегда волевой акт, т. е. действия людей. Поэтому ей присущи такие психологические моменты, как воля и волеизъявление.
Сделка предполагает намерение лица установить определенные права и обязанности, т. е. наличие у него желания совершить подобные действия. Такое намерение, желание называется внутренней волей.

Как и любой волевой акт, сделка включает два элемента: 1) внутренняя воля лица, совершающего сделку; 2) волеизъявление, т.е. выражение внутренней воли вовне. При отсутствии одного из этих элементов нельзя говорить о сделке как о юридическом факте.

http://for-expert.ru/gpravo1/47.shtml

Гражданин может совершить сделку по ошибке, в шутку, под принуждением, в результате обмана. Во всех этих случаях внутренняя воля не соответствует волеизъявлению.
Сделка предполагает намерение лица установить определенные права и обязанности, т. е. наличие у него желания совершить подобные действия. Такое намерение, желание называется внутренней волей.

http://www.allpravo.ru/library/doc99p0/instrum959/item1256.h...
http://www.bibliofond.ru/view.aspx?id=443332
http://www.civilista.ru/articles.php?id=23
http://for-expert.ru/gpravo1/47.shtml




fl_zakirova
Local time: 14:59
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs
Reference: Erklärungswille

Reference information:
ist das Bewusstsein, durch das eigene Handeln irgendwelche rechtsgeschäftlichen Erklärungen abgeben zu wollen. Hebt jemand beispielsweise bei einer Versteigerung die Hand, um einem Freund zuzuwinken, ohne zu wissen, dass Handheben nach den Versteigerungsbedingungen ein Mehrgebot beinhaltet, so fehlt es am Erklärungswillen. Dafür besitzt derjenige Handlungswillen. Der Erklärungswillen ist eine Voraussetzung der Willenserklärung

Ellen Kraus
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 51
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: