ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Russian » Law (general)

oeffentliche Hand


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:53 Oct 20, 2011
German to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / 66-68 Aufenthaltgesetz
German term or phrase: oeffentliche Hand
Уважаемые коллеги,
помогите правильно сформулировать перевод фразы <<>> в данном предложении:

Ich verpflichte mich, fuer alle im Zusammenhang mit dieser Reise entstehenden kosten gemaess §§ 66-68 Aufenthaltsgesetz fuer alle Staaten des Schengener Abkommens, die anlaesslich des Aufenthalts im Bundesgebiet <<>>, aufzukommen.

Это приглашение-обязательство, оно необходимо для получения визы - приглашающая сторона (руководитель германской компании) обязуется взять расходы, связанные с пребыванием специалиста из России на территории ФРГ.
Черновой/грубый вариант:
Я обязуюсь взять на себя все возникающие в связи с этой поездкой расходы в соответствии с §§ 66-68 Закона о пребывании в странах Шенгенского соглашения, которые <<<...>>> в связи с пребыванием на территории ФРГ.

то есть имеются в виду затраты, которые может понести государство(ФРГ)/общественный сектор в связи пребыванием лица на территории ФРГ?
Anna Wonka


Summary of answers provided
4 +1органы государственной власти, государственные органы
rubiko1976
4все расходы всехkolkovsky
4Возникающие в связи с пребыванием на территории ФРГ
erika rubinstein
4государствоEllen Kraus
4публично-правовые корпорацииbivi
Summary of reference entries provided
Тот, кто приглашаетAuto

Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
органы государственной власти, государственные органы


Explanation:
органы государственной власти, государственные органы

rubiko1976
Germany
Local time: 14:59
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 92

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yuri Dubrov: die öffentliche Hand (=der Staat)
2 mins
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
публично-правовые корпорации


Explanation:
государственные и муниципальные учреждения

bivi
Russian Federation
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 128

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Yuri Dubrov: öffentlich-rechtliche - это другое
2 hrs
  -> Да? И какое, если не секрет?
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
государство


Explanation:
genügt m.E. vollkommen

Ellen Kraus
Local time: 14:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 51
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Возникающие в связи с пребыванием на территории ФРГ


Explanation:
А причем здесь oeffentliche Hand

erika rubinstein
Local time: 14:59
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 115
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
все расходы всех


Explanation:
Вопрос не связан с его поименованием. При этом сам вопрос является скорее не переводческим, а юридическим. Т.е. для того, чтобы понять, чьи затраты должен покрыть выдающий обязательство, следует знать не перевод, а сам текст закона.
К сожалению его я не нашел. Однако разъястения некоторые нашлись. Если это интересно почтенной публике:
"Содержание заявления об обязательствах
Ваши обязательства включают в себя возмещение всех общественных средств, связанных с пребыванием иностранца, за которого Вы принимаете на себя обязательства, включая предоставление жилья, а также, расходов в случае его болезни или необходимости ухода. Это также распространяется на затраты, вытекающие из законного права (к примеру, предоставление социальной помощи в соответствии со вторым или двенадцатым кодексами
социального права, либо Закон о предоставлении социальной помощи лицам, претендующим на политическое убежище). Ваше обязательство по возмещению расходов в случае болезни оставляет в силе обязательство заявителя, подающего ходатайство на получение визы, подтвердить в посольстве достаточное покрытие медицинского страхования. Это значит, что в
любом случае, при подаче ходатайства на получение визы, заявитель должен предъявить достаточное покрытие медицинского страхования.
Кроме того, Ваши обязательства включают в себя расходы заявителя на выезд из страны пребывания (например, авиабилет) и расходы в случае принудительного завершения пребывания (например, депортация). Сюда относятся как и транспортные издержки и расходы на провоз багажа до пункта назначения за пределами страны пребывания, так и возможные
необходимые расходы, связанные с сопровождением, переводом документов, питанием и содержанием под стражей".
Взято отсюда:



    Reference: http://www.taschkent.diplo.de/contentblob/3003360/Daten/1031...
kolkovsky
Local time: 18:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


7 hrs
Reference: Тот, кто приглашает

Reference information:
Тот, кто приглашает, обязуется оплатить все расходы, связанные с поездкой.

Auto
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 171
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 20, 2011 - Changes made by Anna Wonka:
Language pairRussian to German => German to Russian
Oct 20, 2011 - Changes made by Anna Wonka:
Language pairGerman to Russian => Russian to German


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: