ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Russian » Law (general)

im Zuständigkeitsbereich des Fachnereichs Gesundheitswesen niedergelassen sein

Russian translation: ...находится в компетенции/ ведении управления здравоохранения ландрата


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:im Zuständigkeitsbereich des Fachnereichs Gesundheitswesen niedergelassen sein
Russian translation:...находится в компетенции/ ведении управления здравоохранения ландрата
Entered by: Russisch
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:09 Nov 5, 2011
German to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: im Zuständigkeitsbereich des Fachnereichs Gesundheitswesen niedergelassen sein
Hiermit wird amtsärztlicherseits bescheinigt, dass die Praxis ... im Zuständigkeitsbereich des Fachbereichs Gesundheitswesen des Landratsamtes ... niedergelassen ist und die Praxis ordnugnsgemäß betrieben wird.
Russisch
Germany
Local time: 14:59
...находится в компетенции/ ведении управления здравоохранения ландрата
Explanation:
Мне кажется, что можно так сформулировать, т.е. данная практика находится в нашем ведении, и мы подтверждаем, что ее работа осуществляется надлежащим образом.
Selected response from:

Larissa Ershova
Russian Federation
Local time: 16:59
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2...находится в компетенции/ ведении управления здравоохранения ландрата
Larissa Ershova
3быть приписанным/иметь право на оказание услуг в области здравоохранения
Max Chernov


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
быть приписанным/иметь право на оказание услуг в области здравоохранения


Explanation:
Как-нибудь в этом ключе...

--------------------------------------------------
Note added at 13 мин (2011-11-05 19:22:59 GMT)
--------------------------------------------------

То есть, частный врачебный кабинет имеет право на оказание услуг в сфере здравоохранения, предоставленное земельным учредительным советом.

Max Chernov
Russian Federation
Local time: 16:59
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
...находится в компетенции/ ведении управления здравоохранения ландрата


Explanation:
Мне кажется, что можно так сформулировать, т.е. данная практика находится в нашем ведении, и мы подтверждаем, что ее работа осуществляется надлежащим образом.

Larissa Ershova
Russian Federation
Local time: 16:59
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tamara Wenzel: Как вариант: Находится в ведении отдела здравоохранения совета федеральной земли (ландсрат)
11 hrs
  -> Спасибо, согласна, что что название органа управления можно там по-всякому... :-)

agree  Oksana Kornitskaja
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: