ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Russian » Law (general)

... bevollmächtige Herrn X. unter ausdrücklicher Bezugnahme auf "AGB"...

Russian translation: ... с четкой ссылкой на ...


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:37 Nov 10, 2011
German to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: ... bevollmächtige Herrn X. unter ausdrücklicher Bezugnahme auf "AGB"...
Es geht um eine Vollmacht (von einem Österreicher geschrieben!) zur Abholung von Gepäck; wie übersetzt man am besten "unter ausdrücklicher Bezugnahme" sowie "Gepäck mit allen Haupt-und Nebenteilen".

Danke im Voraus!!!
pooh-the-bear80
Russian translation:... с четкой ссылкой на ...
Explanation:
"с четкой ссылкой на" (2520 найденных ссылок на сайте www.google.com)

--------------------------------------------------
Note added at 56 мин (2011-11-10 15:34:48 GMT)
--------------------------------------------------

Привел этот коротенький вариант, так как остальное не представляет труда для перевода.
Selected response from:

Auto
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4... уполномачиваю господина Х, ссылаясь исключительно на Общие условия заключения торговых сделок
rubiko1976
4... с четкой ссылкой на ...Auto


Discussion entries: 1





  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
... с четкой ссылкой на ...


Explanation:
"с четкой ссылкой на" (2520 найденных ссылок на сайте www.google.com)

--------------------------------------------------
Note added at 56 мин (2011-11-10 15:34:48 GMT)
--------------------------------------------------

Привел этот коротенький вариант, так как остальное не представляет труда для перевода.

Auto
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 171
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
... уполномачиваю господина Х, ссылаясь исключительно на Общие условия заключения торговых сделок


Explanation:
... уполномачиваю господина Х, ссылаясь исключительно на Общие условия заключения торговых сделок

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2011-11-10 15:49:28 GMT)
--------------------------------------------------

"ссылаясь исключительно на" - 85400 ссылок в Гугле

rubiko1976
Germany
Local time: 14:59
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 92
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Max Chernov


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: