Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. German to Russian translations [PRO] Marketing - Law (general) / Recht | | German term or phrase: haftungsrechtlich | | Werden wir von Dritten haftungsrechtlich wegen Schäden in Anspruch genommen, die ihre Ursache nicht in unserem Fertigungsbereich, sondern in dem dem Kunden zuzurechnenden Bereich haben, ist der Kunde verpflichtet, uns von derartigen Ansprüchen freizustellen. |
| | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
12 mins confidence:  peer agreement (net): +1
14 mins confidence:  
7 hrs confidence:   см.
Explanation: я бы предложила переводить не слово, а смысл:
.. как сторона обязательственных правоотношений...
Компания, как сторона обязательственных правоотношений, не несет ответственность по требованиям третьих лиц о возмещении убытков, возникших не на производстве, а по вине покупателя/клиента. Ответственность за возмещение убытков возлагается на покупателя/клиента.
Или более близко к тексту:
Если компании, как стороне обязательственных правоотношений, третьи лица предъявляют требования о возмещении ущерба/убытков, возникшему не на производстве, а по вине покупателя/клиента, то покупатель/клиент обязан освободить нас от такого рода претензий (то ответственность ложится на покупателя/клиента).
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
7 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |