GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:45 Feb 16, 2005 |
German to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jarema Ukraine Local time: 10:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | человекодни |
|
человекодни Explanation: человекодни -------------------------------------------------- Note added at 2 mins (2005-02-16 05:47:53 GMT) -------------------------------------------------- (pdf) http://www.nisse.ru/analitics/monitoring2/pr_rel_rus.pdf Кол-во госорганов 4 4.2 4 4.2 3 3.5 3 3.4 Рабочее время (человекодни) 10 23.0 10 15.8 7 15.6 1 5.7 Время на регистрацию (дни) 20 25.7 20 27.3 21 28.7 ... 50.00% фирм 9.97 0.55 4 <=1:18.57% <=2: 36.67% Рабочее время сотрудников (человекодней) 5.85 1.09 2 <=1 человекодня: www.nisse.ru/analitics/monitoring2/pr_rel_rus.pdf |
| |
Grading comment
| ||