KudoZ home » German to Russian » Law/Patents

Uebertragung

Russian translation: Протоколирование

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Uebertragung
Russian translation:Протоколирование
Entered by: Yuri Dubrov
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:26 Jul 5, 2002
German to Russian translations [PRO]
Law/Patents
German term or phrase: Uebertragung
Êîíòåêñò
Ñóä
çàïèñü íà ïëåíêó
áåç ó÷àñòèÿ ñåêðåòàðÿ

Ñòîðîíû ñîãëàñèëèñü ñòåðåòü çàïèñü ïîñëå Uebertragung.
Êàê ïðàâèëüíî ïåðåâåñòè?
Èìååòñÿ ââèäó, íàâåðíîå, ÷òî ñåêðåòàòü ñëóøàÿ ïëåíêó, íàñòó÷èò ðåøåíèå.
Yuri Dubrov
Russian Federation
Local time: 01:29
Протоколирование
Explanation:
Стороны согласились стереть (удалить) запись после её протоколирования

Правовой язык частично использует весьма устаревшие выражения.

F.d.R.Ue. v.T

Für die Richtigkeit der Übertragung vom Tonband
Запротоколировано со звуконосителя верно


--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-05 10:44:46 (GMT)
--------------------------------------------------

Fuer die Richtigkeit der Uebertragung vom Tonband

Запротоколировано со звуконосителя верно




--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-05 10:48:38 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

(возм. Стенографирование)

Gemeint wird Uebertragung aufs Papier

http://www.google.de/search?hl=de&lr=&ie=UTF-8&q=Übertragung...
Selected response from:

geacom!
Estonia
Local time: 01:29
Grading comment
Спасибо
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Протоколирование
geacom!


Discussion entries: 2





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Протоколирование


Explanation:
Стороны согласились стереть (удалить) запись после её протоколирования

Правовой язык частично использует весьма устаревшие выражения.

F.d.R.Ue. v.T

Für die Richtigkeit der Übertragung vom Tonband
Запротоколировано со звуконосителя верно


--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-05 10:44:46 (GMT)
--------------------------------------------------

Fuer die Richtigkeit der Uebertragung vom Tonband

Запротоколировано со звуконосителя верно




--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-05 10:48:38 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

(возм. Стенографирование)

Gemeint wird Uebertragung aufs Papier

http://www.google.de/search?hl=de&lr=&ie=UTF-8&q=Übertragung...

geacom!
Estonia
Local time: 01:29
PRO pts in pair: 71
Grading comment
Спасибо

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Pollex: Ïîéäåò, à "F.d.R.d.Ue. v. T."= "Fuer die Richtigkeit der Uebertragung vom Tontraeger/Tonband"= "Çà âåðíîñòü ïðîòîêîëà/çàïèñè, ñîñòàâëåííîãî/-îé ñî çâóêîíîñèòåëÿ/ïëåíêè".
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search