KudoZ home » German to Russian » Law/Patents

Hinterungsgruende

Russian translation: Hinterungsgruende

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Hinterungsgruende
Russian translation:Hinterungsgruende
Entered by: elana
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:11 Jan 6, 2003
German to Russian translations [PRO]
Law/Patents / elterliches Sorgerecht
German term or phrase: Hinterungsgruende
Aus dem Bericht des ASD ergeben sich keine Hinterungsgruende, wonach die Mutter das elterliche Sorgerecht nicht ausueben sollte.

(ASD-Allgemeiner Sozialdienst)

ïðè÷èíû: ñóùåñòâåííûå, îáúåêòèâíûå, êàêèå?
Oksana Kornitskaja
Local time: 12:30
Hinterungsgruende
Explanation:
§Б §Х§е§Ю§С§р, §й§д§а §У §г§Э§а§У§Ц §Х§а§б§е§л§Ц§Я§С §а§к§Ъ§Т§Ь§С §Ъ §в§Ц§й§о §Ъ§Х§Ч§д HinderungsrЁ№nde §д.§Ц. §а §б§в§Ъ§й§Ъ§Я§С§з §б§в§Ц§б§с§д§г§д§У§е§р§л§Ъ§з §Ъ§Э§Ъ §б§а-§Х§в§е§Ф§а§Ю§е

§°§д§й§Ч§д §а§Т§л§Ц§Ы §г§а§и§Ъ§С§Э§о§Я§а§Ы §г§Э§е§Ш§Т§н §Я§Ц §г§а§Х§Ц§в§Ш§Ъ§д §а§г§Я§а§У§С§Я§Ъ§Ы, §Ь§а§д§а§в§н§Ц §Т§н §б§в§Ц§б§с§д§г§д§У§а§У§С§Э§Ъ (§Ю§а§Ф§Э§Ъ §Т§н §Т§н§д§о §Ъ§г§д§а§Э§Ь§а§У§С§Я§н §Ь§С§Ь §б§а§Ю§Ц§з§С) §Х§Э§с §Ъ§г§б§а§Э§Я§Ц§Я§Ъ§с §Ю§С§д§Ц§в§о§р §б§в§С§У§С §в§а§Х§Ъ§д§Ц§Э§о§г§Ь§а§Ы §а§б§Ц§Ь§Ъ.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-06 18:40:44 (GMT)
--------------------------------------------------

Отчёт общей социальной службы не содержит причин, которые могли бы истолкованы как основание препятствующее исполнению матерью права родительской опеки

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-06 18:41:11 (GMT)
--------------------------------------------------

Отчёт общей социальной службы не содержит причин, которые могли бы истолкованы как основание препятствующее исполнению матерью права родительской опеки

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-06 18:41:45 (GMT)
--------------------------------------------------

могли бы быть истолкованы

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-06 18:42:06 (GMT)
--------------------------------------------------

могли бы быть истолкованы
Selected response from:

elana
Local time: 11:30
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5причины задержкиZivile Otten
4Hinterungsgruendeelana


Discussion entries: 4





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Hinterungsgruende


Explanation:
§Б §Х§е§Ю§С§р, §й§д§а §У §г§Э§а§У§Ц §Х§а§б§е§л§Ц§Я§С §а§к§Ъ§Т§Ь§С §Ъ §в§Ц§й§о §Ъ§Х§Ч§д HinderungsrЁ№nde §д.§Ц. §а §б§в§Ъ§й§Ъ§Я§С§з §б§в§Ц§б§с§д§г§д§У§е§р§л§Ъ§з §Ъ§Э§Ъ §б§а-§Х§в§е§Ф§а§Ю§е

§°§д§й§Ч§д §а§Т§л§Ц§Ы §г§а§и§Ъ§С§Э§о§Я§а§Ы §г§Э§е§Ш§Т§н §Я§Ц §г§а§Х§Ц§в§Ш§Ъ§д §а§г§Я§а§У§С§Я§Ъ§Ы, §Ь§а§д§а§в§н§Ц §Т§н §б§в§Ц§б§с§д§г§д§У§а§У§С§Э§Ъ (§Ю§а§Ф§Э§Ъ §Т§н §Т§н§д§о §Ъ§г§д§а§Э§Ь§а§У§С§Я§н §Ь§С§Ь §б§а§Ю§Ц§з§С) §Х§Э§с §Ъ§г§б§а§Э§Я§Ц§Я§Ъ§с §Ю§С§д§Ц§в§о§р §б§в§С§У§С §в§а§Х§Ъ§д§Ц§Э§о§г§Ь§а§Ы §а§б§Ц§Ь§Ъ.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-06 18:40:44 (GMT)
--------------------------------------------------

Отчёт общей социальной службы не содержит причин, которые могли бы истолкованы как основание препятствующее исполнению матерью права родительской опеки

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-06 18:41:11 (GMT)
--------------------------------------------------

Отчёт общей социальной службы не содержит причин, которые могли бы истолкованы как основание препятствующее исполнению матерью права родительской опеки

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-06 18:41:45 (GMT)
--------------------------------------------------

могли бы быть истолкованы

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-06 18:42:06 (GMT)
--------------------------------------------------

могли бы быть истолкованы

elana
Local time: 11:30
PRO pts in pair: 86
Grading comment
Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
причины задержки


Explanation:
Hinderungsgruende: причины задержки или помехи


    Wörterbuch Deutsch-Russisch von Daum/Schenk, 5.Aufl., Leipzig 1990
Zivile Otten
Local time: 11:30
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in pair: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sascha: ýòî êîíå÷íî î÷åïÿòêà â òåêñòå...
7 hrs

disagree  elana: nicht in diesem Kont.
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search