KudoZ home » German to Russian » Manufacturing

Bauregelliste und Anpassungsrichtlinie

Russian translation: строительные нормы и правила (СНиП)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bauregelliste und Anpassungsrichtlinie
Russian translation:строительные нормы и правила (СНиП)
Entered by: Ol_Besh
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:19 Jul 22, 2005
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing
German term or phrase: Bauregelliste und Anpassungsrichtlinie
ñåðòèôèêàò ñîîòâåòñòâèÿ êîìïàíèè íà ïðàâî âûïîëíåíèÿ ñâàðî÷íûõ ðàáîò äëÿ íåñóùèõ ñòàëüíûõ êîíñòðóêöèé

Grundwerkstoffe: S235, S275, S355 nach der jeweils gültigen Bauregelliste und der Anpassungsrichtlinie STahlbau
_TILLI
Local time: 03:51
Bauregelliste = строительные нормы и правила (СНиП)
Explanation:
А остальное нужно подумать :(
Selected response from:

Ol_Besh
Local time: 04:51
Grading comment
хоть про второй термин вы умолчали....
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2Bauregelliste = строительные нормы и правила (СНиП)
Ol_Besh
5Перечень строительных норм и руководство о согласованииAlexander Panow


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Bauregelliste = строительные нормы и правила (СНиП)


Explanation:
А остальное нужно подумать :(

Ol_Besh
Local time: 04:51
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 10
Grading comment
хоть про второй термин вы умолчали....

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sybille
4 hrs
  -> Danke, Sybille!

agree  xxxVolod: Bauregelliste = "ïåðå÷åíü ñòðîèòåëüíûõ íîðì è ïðàâèë"
18 hrs
  -> Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Перечень строительных норм и руководство о согласовании


Explanation:
Перечень строительных норм и руководство о согласовании - только я считаю, что нельзя писать "СНиП" так как это приведет к путанице - ведь это российские нормы и под этим сокращением специалисты понимают вполне конкретные нормы, а не те, которые аналогично переводятся с немецкого языка

Alexander Panow
Local time: 04:51
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search